前往
大廳
主題

SugaRiddle - やなぎなぎ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-04-02 14:25:36 | 巴幣 234 | 人氣 67

作詞:やなぎなぎ
作曲:40mp

苦い記憶を閉じ込めた
甘い甘い嘘を混ぜた
蜜を重ねて 綺麗にコーティング
食べてしまえ
完璧な証拠隠滅
なのになぜかキリキリと
心の近く通ると騒めいた
  • 將痛苦記憶閉鎖上門
  • 參雜甜蜜美好的謊言
  • 蜜汁交纏 塗抹均勻
  • 通通把它給吃下去
  • 完美的證據消滅
  • 但不知為何 驚險萬分
  • 只要接近心臟 就會躁動不已
きっと何重に包んでも
また自分の中へと溶け込んでいく
その場凌ぎの逃避行
  • 一定包覆著無數次
  • 再次溶入我自己裡
  • 此刻忍耐的逃避行
それでも何度も飲み込んで
忘れようと変わろうとして
咽せてを繰り返して 懲りなくて
  • 既便如此 無數次 心領神會
  • 渴望改變遺忘
  • 無數次哭泣著 毫無絲毫長進
噛みしめて本当の味に気づいた頃には
幼さにさよならを告げたあと
いたずらな日々と笑う
ポケットに忍ばせたチョコレートを
ふと思い出すみたいに
  • 當意識到咬下的是真實的味道時
  • 是在告別稚嫩自我之後
  • 那一起歡笑的俏皮日常
  • 放在口袋裡的巧克力
  • 突然回想起來一般
痛い言葉を不用意に
刺しつ刺されつの関係
共存とも依存とも呼べないね
それでいいよ
  • 不經意刺痛內心的話語
  • 你我是刺傷彼此的關係
  • 是無法稱作共存 依存的
  • 這樣也沒有任何關係在
隠し切れない好奇心が
またお互い引き寄せ
結果的に一緒にいる
それ以上の理由は無し
  • 無法隱藏的好奇心
  • 依舊吸引彼此靠近
  • 結果我們在一起了
  • 沒有除此之外的理由
蜜から滲む嘘
じゃりじゃりとザラメ玉
舌の上 転がり 長く残ってる
嫌いじゃないけれど
好きとも形容し難い
誰も解けないまま溶ける
甘ったるい謎々
  • 從蜂蜜滲出的謊言
  • 刷拉刷拉的粗砂糖
  • 在舌尖上滾動 久久不散
  • 雖然我不討厭
  • 但也稱不上喜歡
  • 誰都無法解答 就此消融
  • 甜蜜美好的謎題
一粒一粒 記憶の箱にしまう
時間が止まればいいのになんて思わない
遠ければ遠いほど明快に
隠した味に気づくのだから
真実を混ぜ込んだ
  • 一粒一粒 裝進回憶之箱
  • 不曾想過 時間就此停下該有多好
  • 越是遙遠越是明快
  • 意識到隱藏的味道
  • 參雜著所謂的真實
噛みしめた本当の味を伝える頃には
幼さにさよならを告げたあと
いたずらな日々と笑う
ポケットに忍ばせたチョコレートを
ふと思い出すみたいに
  • 當意識到咬下的是真實的味道時
  • 是在告別稚嫩自我之後
  • 那一起歡笑的俏皮日常
  • 放在口袋裡的巧克力
  • 突然回想起來一般
解けないと蓋をして
解こうともしなかった あの感情の名前を
  • 當無法解答時 蓋上蓋子
  • 也不打算解答 這感情的名諱
ふと思い出すみたいに
  • 突然回想起來一般
送禮物贊助創作者 !
0
留言
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作