前往
大廳
主題

【マジカルミライ 2018】グリーンライツ・セレナーデ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-04-12 14:25:34 | 巴幣 24 | 人氣 50


作詞:Sakurai
作曲:Omoi
編曲:Omoi
PV:やまかわ・山下RIRI
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


らし出して! グリーンライツ
terashi dashi te!     guri-n raitsu
照亮一切吧! 綠色光芒

広がる未来を きっと いつか
hirogaru mirai wo     kitto     i tsu ka
那無限延伸的未來 總有一天 一定會

キミを照らすまで
ki mi wo terasu ma de
照亮你


改めて言うことでもないけど
aratame te iu ko to de mo na i ke do
雖然這也不是需要特別再說一次的事

今だからこそ言わせて
ima da ka ra ko so iwase te
但正因為是現在 所以讓我說出口吧

あの日キミが見つけてくれること
a no hi ki mi ga mitsuke te ku re ru ko to
我隱約有感覺到

何となく予感してたんだ
nan to na ku yokan shi te ta n da
那一天你會發現我的存在


走り出した キミにもっと
hashiri dashi ta     ki mi ni motto
我想給 向前奔跑的你

チカラをあげたくて
chi ka ra wo a ge ta ku te
更多力量

ずっと 前に ココロ決めたんだ
zutto     mae ni     ko ko ro kime ta n da
在老早 以前 我已經下定了決心

照らし出して! グリーンライツ
terashi dashi te!     guri-n raitsu
照亮一切吧! 綠色光芒

遥かな未来を
haruka na mirai wo
那遙遠的未來

きっと いつか キミを照らすまで
kitto     i tsu ka     ki mi wo terasu ma de
總有一天 一定會 照亮你


今までもいつまでも隣に居たいのは
ima ma de mo i tsu ma de mo tonari ni itai no wa
一直以來 之所以我會永遠待在你的身旁

輝いたキミの顔間近で見たいから!
kagayaita ki mi no kao mazika de mitai ka ra!
是因為我想近距離看見你那閃閃發光的表情啊!


言葉は時に無力でなかなか
kotoba wa toki ni muryoku de na ka na ka
話語有時軟弱無力 而這個世界

この世界は変わらないけど
ko no sekai wa kawarana i ke do
也總是難以改變

もしキミが持ってるその魔法で
mo shi ki mi ga motte ru so no mahou de
但是如果你能用你所擁有的那道魔法

新しい世界を作れるとしたら?
atarashi i sekai wo tsukure ru to shi ta ra?
創造出一個全新世界的話呢?

なんてね 言ってみただけ
na n te ne     itte mi ta da ke
我開玩笑呢 我只是試著說說看罷了

そんなの本当は 出来る訳ない
so n na no hontou wa     deki ru wake na i
實際上那種事 不可能做得到


ワケがないでしょ!
wa ke ga na i de syo!
怎麼可能呢!


「好き」をもっと 信じるのさ
"suki" wo motto     shinji ru no sa
更加相信 「喜歡」的那份情感吧

何度転んでも キミは キミの
nando koronde mo     ki mi wa     ki mi no
不管幾次遇到挫折 你也只要 繼續

やり方でいいのだ!
ya ri kata de i i no da!
你的做法就好了啊!

照らし出して! グリーンライツ
terashi dashi te!     guri-n raitsu
照亮一切吧! 綠色光芒

立ち向かう未来を
tachi mukau mirai wo
我們所朝向的未來

きっと いつか キミを照らすまで
kitto     i tsu ka     ki mi wo terasu ma de
總有一天 一定會 照亮你


堪え切れない夜には隣で泣いていいよ
korae kire na i yoru ni wa tonari de naite i i yo
在無法忍受的夜裡 你可以在我的身旁哭泣啊

二人だけの秘密も嬉しいんだよ
futari da ke no himitsu mo ureshi i n da yo
即使這是只屬於我們的秘密 我也非常開心啊


走り出した キミにもっと
hashiri dashi ta     ki mi ni motto
我想給 向前奔跑的你

チカラをあげたくて
chi ka ra wo a ge ta ku te
更多力量

ずっと 前に ココロ決めたんだ
zutto     mae ni     ko ko ro kime ta n da
在老早 以前 我已經下定了決心

照らし出して! グリーンライツ
terashi dashi te!     guri-n raitsu
照亮一切吧! 綠色光芒

遥かな未来を
haruka na mirai wo
那遙遠的未來

きっと いつか キミを照らすまで
kitto     i tsu ka     ki mi wo terasu ma de
總有一天 一定會 照亮你


振り返ると遠く手を振ってくれるキミも
furi kaeru to tooku te wo futte ku re ru ki mi mo
當我回過頭時 願意向我揮手的你也好

この先のどこかで出会えるキミも
ko no saki no do ko ka de deae ru ki mi mo
能在未來的其他地方遇見的你也罷


誰にも真似できない あなたを抱きしめて
dare ni mo mane de ki na i     a na ta wo daki shi me te
我緊緊抱住了 任何人都無法模仿的你

虹色の輝き 間近で見たいから!
niji iro no kagayaki     mazika de mitai ka ra!
因為我想近距離看見 那道有著彩虹色的光輝啊!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作