小屋創作

日誌2008-06-28 00:57

【初音ミク】春隠 -はるがくし-

作者:Cilde. L. Larkspur

※本文在哈拉版與勇者小屋同步發表。
拖延已久的鐵板,終於發出來了…
為什麼說是鐵板呢?因為歌詞太深奧了(笑
就算翻出來我想也沒什麼人看的懂吧…


動畫背景圖,他ヒャさん的超級可愛初音繪!啊…鏡頭可以往下一點嗎…?(被拖走


這次要介紹的這首初音ミク原創歌曲,是由以「タイムリミット」這首歌出名的畳さん,
又稱畳P所創作的歌曲,於08/06/16時發表,ニコニコ動画編號為(sm3672994)。

這是一首以十分抽象的方式描述著春天的歌曲,
不知你是否能從歌曲中,感受到春天那活躍的生命力呢…?

那麼在這邊貼上歌曲,翻譯有誤還請高人指點。


Zoome版本連結,HINET用戶請點此


春隠 -はるがくし-
           中文翻譯 by Cilde

雪がとけて 流れ出した
漸漸消溶的雪 紛紛流瀉而下
颯爽と駆け出して
瀟灑的奔騰而出
小石に転んでみたり
就像小石頭般滾動

地中深く 山の息吹
深邃的地底中 群山的吐息
雲も見えなくなって
也無法望見雲朵
せせらぎに身を委ねて
委身於淙淙小溪裡

視界は白 呼吸は白
眼前一片純白 呼吸一片純白
緑を待ち焦がれて
急切盼望著那抹綠意
視界も白 呼吸も白
眼前也化為純白 呼吸也化為純白
青を広げていけ
快讓湛藍伸展開來吧

見つけたら 冬が離れ
看到之時 冬天已然離去
気づいたら 夏がそばに 訪れて
察覺之時 夏天已在身旁 悄悄來訪
触れてみる 触れてみよう
觸碰看看 試著觸碰看看
君は今   桜色に染まる
你如今 染上了櫻花的色彩

心折れて 流れ出した
受到重重挫折 紛紛湧現而出
何も見せたくなくて
因為不願被人看見
水をかぶってみたりした
便狠狠潑了桶水

何を想う 君の台詞
在想些什麼呢 你常說的話
思い巡らせるより
比起思考那些有的沒的
手を握り締めて 高く
不如將手握緊 高高舉起

視界は青 身体は赤
眼前一片蔚藍 身體一片艷紅
白が形を変えて
白色逐漸變化著形狀
視界も青 身体も赤
眼前也化為蔚藍 身體也化為艷紅
緑よ覆い隠せ
綠意啊將秘密藏起吧

見つけたら 夏の兆し
看到之時 夏季已現預兆
気づいたら 秋も過ぎる 予感して
察覺之時 秋天將成過往 這般感覺
触れてみる 触れてみよう
觸碰看看 試著觸碰看看
君は今   茜色に染まる
你如今 染上了彩霞的色彩

飛び跳ねてみた 手も届かない
試著高高跳起 但絲毫碰觸不到
過ぎ去る季節 握り締めよう
想將逝去的季節 緊緊抓住

見つけたら 冬が離れ
看到之時 冬天已然離去
気づいたら 夏がそばに 訪れて
察覺之時 夏天已在身旁 悄悄來訪
触れてみる 触れてみたい
觸碰看看 試著觸碰看看
君を今   桜色に染めて
你如今 染上了櫻花的色彩

君とほら 出会えたこの季節に
看吶是與你 邂逅的這個季節呢

5

5

LINE 分享

相關創作

【初音ミク】口咲きから花言葉【中、日、羅歌詞】

【中日歌詞】Take Me Take Me Take Me / RED feat. 初音ミク

【初音ミク】あなたしか見えないの【中、日、羅歌詞】

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】