小屋創作

日誌2009-04-18 23:10

【初音ミク】Air

作者:Cilde. L. Larkspur

※本文在哈拉版與勇者小屋同步發表。
………
……
…最近似乎摸魚有點大(死


歌曲動畫背景圖片。riria009さん的作品「縷縷」。


這次要介紹的初音ミク原創歌曲,是由fatmanP作編曲,杉春さん填詞所完成的。
原曲發表於去年12月,而後在經過些許的修改之後又重新發表了一次。
最新的版本發表於09/03/18,ニコニコ動画編號為(sm6467474)。

這是一首帶有翱翔青空般的飛翔感的Trance風歌曲。
歌名的「Air」意味著平常不會察覺到,但卻是不可或缺並且無可替代的事物,
在可以解釋成為歌曲中的"你"的同時,也意味著女主角的名字。
而曲中的兩人所編織出的究竟是怎麼樣如歌曲般激昂的故事,就看各位如何解釋囉~

那麼在這邊貼上歌曲,翻譯有誤還請高人指點。
特別感謝羽凌(tina820717)大大協助修飾中文歌詞。
特別感謝Jeiz(pastfuture)大大協助翻譯日文歌詞。


歌曲動畫影片連結,請點此觀賞(另開新視窗)

Air…
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin

作詞:杉春
作曲:fatmanP
編曲:fatmanP
唄:初音ミク

キミガミツメテル アスハドコニアル?
你所凝視的 明日在何處?
ボクガココニイル キミヲミツメテル……
我就在這裡 注視著你…


最後のバイブル 夜空に焼き捨て
將最後的聖經 在夜空下焚毀捨棄
ぼくらは歩き出す
我們邁開了步伐
途切れたヴィジュアル それぞれのリアル
中斷的映像 不盡相同的現實
確かめ行くために
為了確認這些事物

涙さえ 凍てつく
就連淚水 都化為冰珠
こごえそうな こんな夜だって
即使是這般 寒氣逼人的夜晚
Air… 君となら ぼくは翔べるよ
Air… 只要與你一起 我就能展翅高飛喔

壊れゆく この世界へ 翼羽ばたかせて
朝向這逐漸 毀壞的世界 振翅翱翔著
再びの 夜明けを信じて
深信黎明 一定會再次到來
創造と希望の物語が ここから始まる
創造與希望的故事 在此揭開序幕


歪んだプリズム 囚われのエデン
扭曲的菱光 被囚禁的伊甸園
ぼくらは飛び出した
我們飛離而出

目に映る 全てが
眼中所映出的 全部
まがいものばかりの この街で
這街中的一切 皆是相仿之物
Air… 君だけが 真実だった
Air… 只有你是 唯一的真實

夢に見た ほんとうの空 君との約束を
在夢中見到的 真正的天空 與你的約定
いつの日か 取り戻せるまで
直到終有一日 取回它為止
解き放つ刹那の光が ぼくらを呼ぶから
解放而出的剎那光輝 呼喚著我們


キミガミツメテル アスハドコニアル?
你所凝視的 明日在何處?
ボクガココニイル キミヲミツメテル
我就在這裡 注視著你…
ソシテコノヨルヲ
然後這個夜晚
トモニ オ・ワ・ラ・セ・ル
讓我們 一・同・結・束・它

壊れゆく この世界へ 翼羽ばたかせて
朝向這逐漸 毀壞的世界 振翅翱翔著
再びの 夜明けを信じて
深信黎明 一定會再次到來
解き放つ刹那の光が ぼくらを呼ぶ
解放而出的剎那光輝 呼喚著我們
君との約束を
與你的約定
いつの日か 取り戻せるまで
直到終有一日 取回它為止
創造と希望の物語が ここから始まる
創造與希望的故事 在此揭開序幕

5

5

LINE 分享

相關創作

【初音ミク・重音テトSV】メズマライザー【中、日、羅歌詞】

【中日歌詞】Take Me Take Me Take Me / RED feat. 初音ミク

【鏡音リン・初音ミク】アンプランド・アポトーシス【中、日、羅歌詞】

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】