YOU SHUFFLE! OP 作詞:AiAi 作曲:アッチョリケ 編曲:鈴木マサキ 歌:YURIA 中文翻譯:翻譯源遺失不可考 線上試聽:請按我
胸に抱くキミへの言葉 むねにいだくきみへのことば mu ne ni i da ku ki mi e no ko to ba 懷抱在胸中要對你說的話 いつか伝えたいな いつかつたえたいな i tsu ka tsu ta e ta i na 希望有一天能傳達給你
零れる微熱 高鳴る鼓動 こぼれるびねつ たかなるこどう ko bo re ru bi ne tsu ta ka na ru ko do o 散發的熱量 澎湃的心跳 始まりは分からないけど はじまりはわからないけど ha ji ma ri wa wa ka ra na i ke do 即使還不知道開始的情況 一度気付いた 消せない想い いちどきずいた けせないおもい i chi do ki zu i ta ke se na i o mo i 偶然的一次中發覺無法消去的心結 嘘にはもう出来ないから うそにはもうできないから u so ni wa mo o de ki na i ka ra 已經無法將它視做錯覺
出会えたのがありふれた偶然だとしても であえたのがありふれたぐうぜんだとしても de a e ta no ga a ri hu re ta gu u ze n da to shi te mo 即使相遇只是司空見慣的偶然 特別な意味を感じてる とくべつないみをかんじてる to ku be tsu na i mi wo ka n ji te ru 也會情不自禁地感受到特別的意思
キミのそばに居られることを きみのそばにいられることを ki mi no so ba ni i ra re ru ko to wo 我為了能待在你的身邊 いつも神様に感謝です いつもかみさまにかんしゃです i tsu mo ka mi sa ma ni ka n sha de su 總是感謝着神靈 迷いのないキミの横顔 まよいのないきみのよこがお ma yo i no na i ki mi no yo ko ga o 沒有絲毫迷茫的你的側臉 ずっと眺めていたい ずっとながめていたい zu u to na ga me te i ta i 我想永遠盯着看下去
キミと二人過ごす時間が きみとふたりすごすじかんが ki mi to hu ta ri su go su ji ka n ga 和你兩人相處的時間 揺るぎない力をくれるよ ゆるぎないちからをくれるよ yu re ru gi na i chi ka ra wo ku re ru yo 將帶給我無可動搖的力量 ふいに浮かぶキミへの言葉 ふいにうかぶきみへのことば hu i ni u ka bu ki mi e no ko to ba 無意中想起了要對你說的話 いつか伝えたいな いつかつたえたいな i tsu ka tsu ta e ta i na 希望有一天能傳達給你
僅かに触れる暖かい指 わずかにふれるあたたかいゆび wa zu ka ni hu re ru a ta ta ka i yu bi 輕輕觸摸到了溫暖的手指 優しい台詞 それだけで やさしいせりふ それだけで ya sa shi i se ri hu so re da ke de 除此之外只需要溫柔的言語 夢の続きを見ているような ゆめのつづきをみているような yu me no tsu zu ki wo mi te i ru yo o na 仿佛就在看夢境的延續一樣 不思議な気持ちになれるよ ふしぎなきもちになれるよ hu shi gi na ki mo chi ni na re ru yo 會演變成一種奇怪的心情
もしもいつの日かお互いを見失っても もしもいつのひかおたがいをみうしなっても mo shi mo i tsu no hi ka o ta ga i wo mi u shi na a te mo 即使兩人在某一天擦肩而過 また何度でも巡り会える またなんどでもめぐりあえる ma ta na n do de mo ma gu ri a e ru 之後也可以無限次重逢
キミの大切な思い出に きみのたいせつなおもいでに ki mi no ta i se tsu na o mo i de ni 在你珍貴的回憶中 どうか私も居るますように どうかわたしもいますように do o ka wa ta shi mo i ma su yo o ni 希望也能有我的存在 見たことないキミの世界を みたことないきみのせかいを mi da ko to na i ki mi no se ka i wo 我從未見過的你內心世界 もっと分けて欲しい もっとわけてほしい mo o to wa ke te ho shi i 希望能再分一些给我
キミがに願うことの全て きみがねがうことのすべてを ki mi ga ne ga u ko to no su be te wo 你的所有願望 余すことなく叶えたいよ あますことなくかなえたいよ a ma su ko to na ku ka na e ta i yo 我想一個不剩讓它們實現 信じられるキミのためなら しんじられるきみのためなら shi n ji ra re ru ku mi no ta me na ra 只要是為了可以信任的你 何でも変われる なんにでもかわれる na n ni de mo ka wa re ru 我就可以轉變一切
――それは色めく花のように ――それはいろめくはなのように ――so re wa i ro me ku ha na no yo o ni ――那故事就像欣欣向榮的花兒一樣 遠く咲き誇る物語 とおくさきほこるものがたり to o ku sa ki ho ko ru mo no ga ta ri 自豪地由近開放至遠處 決して消えはしない音色が けしてきえはしないねいろが ke shi te ki e wa shi na i ne i ro ga 決不會消失的旋律 風に乗せて響く―― かぜにのせてひびく―― ka ze ni no se te hi bi ku―― 乘着那風兒響徹――
キミと二人過ごす時間が きみとふたりすごすじかんが ki mi to hu ta ri su go su ji ka n ga 和你兩人相處的時間 揺るぎない力をくれるよ ゆるぎないちからをくれるよ yu ru gi na i chi ka ra wo ku re ru yo 將帶給我無可動搖的力量 祈り込めるキミへの言葉 いのりこめるきみへのことば i no ri ko ma ru ki mi e no ko to ba 我傾注精神禱告著要對你說的話 深く届くように ふかくとどくように hu ka ku to do ku yo o ni 希望它可以深深傳達給你