気がついたらあたたかく 外は小春日和 きがついたらあたたかく そとはこはるびより ki ga tsu i ta ra a ta ta ka ku so to wa ko ha ru bi yo ri 如果注意到那暖呼呼的 外頭的小陽春天氣 ニヒル気取り 笑いとばし 息吸い 吐く緑 にひるきどり わらいとばし いきすい はくみどり ni hi ru ki do ri wa ra i to ba shi i ki su i ha ku mi do ri 作做的虛無論調 笑傲著 呼吸著 吐露的新綠 新しい命が 新しい気持ちが あたらしいいのちが あたらしいきもちが a ta ra shi i i no chi ga a ta ra shi i ki mo chi ga 新的生命 新的心情 大きくなっていたり 小さくなっていたり おおきくなっていたり ちいさくなっていたり o o ki ku na a te i ta ri chi i sa ku na a te i ta ri 或變得更大 或變得更小 退屈とか寂しいとか感じるより早く たいくつとかさみしいとかかんじるよりはやく ta i ku tsu to ka sa mi shi i to ka ka n ji ru yo ri ha ya ku 無聊嗎寂寞嗎感覺到了快一點 嬉しいとか楽しいとか滲み出る喜び うれしいとかたのしいとかにじみでるよろこび u re shi i to ka ta no shi i to ka ni ji mi de ru yo ro ko bi 高興嗎快樂嗎滲透出的喜悅 見ているだけで心がほだされていく様な感覚 みているだけでこころがほだされていくようなかんかく mi te i ru da ke de ko ko ro ga ho da sa re te yu ku yo o na ka n ka ku 僅僅只是看著就有種心被緊緊揪住那樣的感覺 大地と 空と 小さな僕が描く三角 だいちと そらと ちいさなぼくがえがくさんかく da i chi to so ra to chi i sa na bo ku ga e ga ku sa n ka ku 大地呀 天空呀 微小的我所畫的三角形
凄く小さな願いの粒が すごくちいさなねがいのつぶが su go ku chi i sa na ne ga i no tsu bu ga 非常微小的願望微粒 降り積もり かたまり出し 姿を変え 光放ち ふりつもり かたまりだし すがたをかえ ひかりはなち fu ri tsu mo ri ka ta ma ri da shi su ga ta wo ka e hi ka ri ha na chi 降下堆積 凝結起來 變換姿態 放出光芒 繰り返し 繰り返し 夢をみる くりかえし くりかえし ゆめをみる ku ri ka e shi ku ri ka e shi yu me wo mi ru 重複著 重複著 觀看的夢 世界はやがてとても素敵な せかいはやがてとてもすてきな se ka i wa ya ga te to te mo su te ki na 世界不久將變得非常的好 色に変わり 音を奏で 姿を変え 光放ち いろにかわり おとをかなで すがたをかえ ひかりはなち i ro ni ka wa ri o to wo ka na de su ga ta wo ka e hi ka ri ha na chi 景色變幻 樂音彈奏 變換姿態 放出光芒 いつまでも 優しさをくれる いつまでも やさしさをくれる i tsu ma de mo ya sa shi sa wo ku re ru 永遠的 給予溫柔
どうか この穏やかな日々がいつまでも続いたら どうか このおだやかなひびがいつまでもつづいたら do o ka ko no o da ya ka na hi bi ga i tsu ma de mo tsu zu i ta ra 如何呢 這個平穩的每一天想一直持續下去 どうか あと少しだけ 幸せな世界 夢見させてくれよ どうか あとすこしだけ しあわせなせかい ゆめみさせてくれよ do o ka a to su ko shi da ke shi a wa se na se ka i yu me mi sa se te ku re yo 如何呢 只差一點點了 那幸福的世界 請讓我夢見吧
近すぎて 小さすぎて眼に見えないものや ちかすぎて ちいさすぎてめにみえないものや chi ka su gi te chi i sa su gi te me ni mi e na i mo no ya 過於接近 小到眼睛看不到的事物 本当は誰もが解ってる筈の合言葉 ほんとうはだれもがわかってるはずのあいことば ho n to o wa da re mo ga wa ka a te ru ha zu no a i ko to ba 應當是誰都應該了解的口號 真ん中に穴が開いた 傷だらけの愛が まんなかにあながあいた きずだらけのあいが ma n na ka ni a na ga a i ta ki zu da ra ke no a i ga 打開正中央的孔洞 全都是受創的愛 大きくなっていたり 小さくなっていたり おおきくなっていたり ちいさくなっていたり o o ki ku na a te i ta ri chi i sa ku na a te i ta ri 或變得更大 或變得更小 窓の灯の一つ一つに映ってる希望と まどのひのひとつひとつにうつってるきぼうと ma do no hi no hi to tsu hi to tsu ni u tsu u te ru ki bo o to 窗邊的燈正一個一個的映照著希望 ささやかでもあざやかなそれぞれの理想像 ささやかでもあざやかなそれぞれのりそうぞう sa sa ya ka de mo a za ya ka na so re zo re no ri so o zo o 雖然細微卻鮮明的各種理想圖像 終わったらすぐに始まる終わらない物語 おわったらすぐにはじまるおわらないものがたり o wa a ta ra su gu ni ha ji ma ru o wa ra na i mo no ga ta ri 結束後立刻再次開始不會終結的故事 世界は見渡す程に美しいものばかり せかいはみわたすほどにうつくしいものばかり se ka i wa mi wa ta su ho do ni u tsu ku shi i mo no ba ka ri 對世界的看法就只是個美麗的事物
凄く小さな希望の種が すごくちいさなきぼうのたねが su go ku chi i sa na ki bo o no ta ne ga 非常微小的願望種子 風に乗り 土にもぐり 姿を変え 光放ち かぜにのり つちにもぐり すがたをかえ ひかりはなち ka ze ni no ri tsu chi ni mo gu ri su ga ta wo ka e hi ka ri ha na chi 乘著風 沒於地 變換姿態 放出光芒 何もかも知ってる根はめぐる なにもかもしってるねはめぐる na ni mo ka mo shi i te ru ne wa me gu ru 什麼都知道的根源圍繞著 世界はやがてとても素敵な せかいはやがてとてもすてきな se ka i wa ya ga te to te mo su te ki na 世界不久將變得非常的好 色に変わり 音を奏で 姿を変え 光放ち いろにかわり おとをかなで すがたをかえ ひかりはなち i ro ni ka wa ri o to wo ka na de su ga ta wo ka e hi ka ri ha na chi 景色變幻 樂音彈奏 變換姿態 放出光芒 いつまでも 温もりをくれる いつまでも ぬくもりをくれる i tsu ma de mo nu ku mo ri wo ku re ru 永遠的 給予溫暖
どうか この穏やかな日々がいつまでも続くなら どうか このおだやかなひびがいつまでもつづくなら do o ka ko no o da ya ka na hi bi ga i tsu ma de mo tsu zu ku na ra 如何呢 這個平穩的每一天想一直持續下去 どうか 狂おしいほど美しい世界 感じさせてくれよ どうか くるおしいほどうつくしいせかい かんじさせてくれよ do o ka ku ru o shi i ho do u tsu ku shi i se ka i ka n ji sa se te ku re yo 如何呢 如同發狂般的美麗的世界 請讓我感覺吧
空はこんなに澄み渡り 僕は君に夢を語り そらはこんなにすみわたり ぼくはきみにゆめをかたり so ra wa ko n na ni su mi wa ta ri bo ku wa ki mi ni yu me wo ka ta ri 天空如此的晴朗 我談論著有你的夢 当たり前に日々を重ね 貰う倍人に与え あたりまえにひびをかさね もらうばいひとにあたえ a ta ri ma e ni hi bi wo ka sa ne mo ra u ba i hi to ni a ta e 理所當然的重覆的每一天 接受倍人的給予 時代は移り変わり 僕が生きる意味が解り じだいはうつりかわり ぼくがいきるいみがわかり ji da i wa u tsu ri ka wa ri bo ku ga i ki ru i mi ga wa ka ri 時代移轉變化 我了解了生存的意義 変わりばえの無い景色に愛が溢れ始めたなら 他には何もいらない かわりばえのないけしきにあいがあふれはじめたなら ほかにはなにもいらない ka wa ri ba e no na i ke shi ki ni a i ga a fu re ha ji me ta na ra ho ka ni wa na ni mo i ra na i 沒有改變的景色如果愛開始滿溢的話 其他什麼的都不需要
どうか この穏やかな日々がいつまでも続いたら どうか このおだやかなひびがいつまでもつづいたら do o ka ko no o da ya ka na hi bi ga i tsu ma de mo tsu zu i ta ra 如何呢 這個平穩的每一天想一直持續下去 どうか あと少しだけ 幸せな世界 夢見させて どうか あとすこしだけ しあわせなせかい ゆめみさせて do o ka a to su ko shi da ke shi a wa se na se ka i yu me mi sa se te 如何呢 只差一點點了 那幸福的世界 讓我夢見吧 どうか この穏やかな日々がいつまでも続くなら どうか このおだやかなひびがいつまでもつづくなら do o ka ko no o da ya ka na hi bi ga i tsu ma de mo tsu zu ku na ra 如何呢 這個平穩的每一天想一直持續下去 どうか 狂おしいほど美しい世界 感じさせてくれよ どうか くるおしいほどうつくしいせかい かんじさせてくれよ do o ka ku ru o shi i ho do u tsu ku shi i se ka i ka n ji sa se te ku re yo 如何呢 如同發狂般的美麗的世界 請讓我感覺吧