私はいつもそうやって 慣れた口で愛の言葉を吐いて わたしはいつもそうやって なれたくちであいのことばをはいて wa ta shi wa i tsu mo so o ya a te na re ta ku chi de a i no ko to ba wo ha i te 我總是那樣的做 習慣用嘴吐出愛的話語 もう少しだって思っても いつも同じところで止まっちゃうの もうすこしだっておもっても いつもおなじところでとまっちゃうの mo o su ko shi da a te o mo o te mo i tsu mo o na ji to ko ro de to ma a cha u no 即使只是稍微如此認為 總是再相同的地方停止
ワガママナ コノキモチ カワイクナイ わがままな このきもち かわいくない wa ga ma ma na ko no ki mo chi ka wa i ku na i 任性的 這份感情 並不可愛 熱が出ちゃったら終わり ねつがでちゃったらおわり ne tsu ga de cha a ta ra o wa ri 如果發熱的話就結束了 コロコロ転がるサイコロゲーム ころころころがるさいころげえむ ko ro ko ro ko ro ga ru sa i ko ro ge e mu 骨碌骨碌轉動的骰子遊戲
私の居場所を探しては笑顔撒き散らしてbye-bye わたしのいばしょをさがしてはえがおまきちらしてbye-bye wa ta shi no i ba sho wo sa ga shi te wa e ga o ma ki chi ra shi te bye-bye 到處散播著笑容尋找著我的容身處拜拜 そんなことやってばかりだから 今日もまた上手に眠れない そんなことやってばかりだから きょうもまたじょうずにねむれない so n na ko to ya a te ba ka ri da ka ra kyo o mo ma ta jyo o zu ni ne mu re na i 因為不斷那樣地做 今天也再次地無法入眠 ねぇ、私のどこが好きなのbaby? ねえ、わたしのどこがすきなのbaby? ne e、wa ta shi no do ko ga su ki na no baby? 吶、到底喜歡上了我的哪裡寶貝?
「恋は落ちるものなんだよ」そんなことを誰か言ってたけど 「こいはおちるものなんだよ」そんなことをだれかいってたけど 「ko i wa o chi ru mo no na n da yo」so n na ko to wo da re ka i i te ta ke do 「戀愛就像墜落般」那種事只不過是某人所說的 一瞬で満開だったら あとは散るだけの憂鬱なカウントダウン いっしゅんでまんかいだったら あとはちるだけのゆううつなかうんとだうん i i shu n de ma n ka i da a ta ra a to wa chi ru da ke no yu u u tsu na ka u n to da u n 如果在一瞬間盛開 緊接著就僅是散落的憂鬱的倒數計時
ほんとはね 最初から 気付いてたよ ほんとはね さいしょから きづいてたよ ho n to wa ne sa i sho ka ra ki zu i te ta yo 這是真的喔 打從一開始 就注意到了 自分を愛せればきっと 誰かを愛せるようになるって じぶんをあいせればきっと だれかをあいせるようになるって ji bu n wo a i se re ba ki i to da re ka wo a i se ru yo o ni na ru u te 能愛著自己的話一定 能得到某人的愛
昔の私を箱にしまってリボンかけてsay good bye! むかしのわたしをはこにしまってりぼんかけてsay good bye! mu ka shi no wa ta shi wo ha ko ni shi ma a te ri bo n ka ke te say good bye! 將從前的我關進盒子內用緞帶綁好說再見! そんなこと言ってばかりだから 今日もきっと上手に眠れない そんなこといってばかりだから きょうもきっとじょうずにねむれない so n na ko to i i te ba ka ri da ka ra kyo o mo ki i to jyo o zu ni ne mu re na i 因為不斷那樣地做 今天也一定無法入眠 ねぇ、私のどこが好きなのbaby? ねえ、わたしのどこがすきなのbaby? ne e、wa ta shi no do ko ga su ki na no baby? 吶、到底喜歡上了我的哪裡寶貝?
ほんとはね 最初から 気付いてたよ ほんとはね さいしょから きづいてたよ ho n to wa ne sa i sho ka ra ki zu i te ta yo 這是真的喔 打從一開始 就注意到了 自分を愛せればきっと 誰かを愛せるようになるって じぶんをあいせればきっと だれかをあいせるようになるって ji bu n wo a i se re ba ki i to da re ka wo a i se ru yo o ni na ru u te 能愛著自己的話一定 能得到某人的愛
昔の私を箱にしまってリボンかけてsay good bye! むかしのわたしをはこにしまってりぼんかけてsay good bye! mu ka shi no wa ta shi wo ha ko ni shi ma a te ri bo n ka ke te say good bye! 將從前的我關進盒子內用緞帶綁好說再見! そんなこと言ってばかりだから 今日もきっと上手に眠れない そんなこといってばかりだから きょうもきっとじょうずにねむれない so n na ko to i i te ba ka ri da ka ra kyo o mo ki i to jyo o zu ni ne mu re na i 因為不斷那樣地做 今天也一定無法入眠 ねぇ、私のどこが好きなの教えてbaby? ねえ、わたしのどこがすきなのおしえてbaby? ne e wa ta shi no do ko ga su ki na no o shi e te baby? 吶、到底喜歡上了我的哪裡告訴我吧寶貝?