ウサギを追いかけて うさぎをおいかけて u sa ga wo o i ka ke te 追趕著兔子 くらいくらいトンネルをぬけるとそこには… くらいくらいとんねるをぬけるとそこには… ku ra i ku ra i to n ne ru wo nu ke ru to so ko ni wa… 離開了非常陰暗的隧道之後的那裡是…
welcome to akiba in wonderland 歡迎來到秋葉原仙境 不思議な街へようこそ ふしぎなまちへようこそ fu shi gi na ma chi e yo o ko so 歡迎來到不可思議的街道
電気の扉を 通り抜けたなら でんきのとびらを とおりぬけたなら de n ki no to bi ra wo to o ri nu ke ta na ra 電氣之門 如果穿越的話 そこにはにぎやかな世界 そこにはにぎやかなせかい so ko ni wa ni ga ya ka na se ka i 那裡是個熱鬧繁忙的世界 夢と欲望とが うずまきめぐる ゆめとよくぼうとが うずまきめぐる yu me to yo ku bo o to ga u zu ma ki me gu ru 夢想和願望的 漩渦轉動著 ここは なんでもそろう街 ここは なんでもそろうまち ko ko wa na n de mo so ro o ma chi 這裡是 應有盡有的街道
一歩一歩進むと 誰でもおくちあんぐり いっぼいっぼすすむと だれでもおくちあんぐり i i bo i i bo su su mu to de re de mo o ku chi a n gu ri 一步一步的前進 任何人都張大了嘴巴 財布もあんぐり さいふもあんぐり sa i fu mo a n gu ri 錢包也大開口了 突然「私を買って」と 声をかけるグッズ達 とつぜん「わたしをかって」と こえをかけるぐっずたち to tsu ze n「wa ta shi wo ka a te」to ko e wo ka ke ru gu u zu ta chi 突然「我買了」 包下了商品的聲音 大きくなる荷物 おおきくなるにもつ o o ki ku na ru ni no tsu 越來越大的行李
大広間のたくさんの ドアどれにしよう おおひろまのたくさんの どあどれにしよう o o hi ro ma no ta ku sa n no do a do re ni shi yo o 大大的廣場上許多的 門在哪裡呢 金のカギなくても 望めば開くよ きんのかぎなくても のぞめばひらくよ ki n no ka gi na ku te mo no zo me ba hi ra ku yo 即使沒有金鑰匙 仍期望打開它的話 どれにしようか 迷ってしまった時は どれにしようか まよってしまったときは do re ni shi yo o ka ma yo o te shi ma a ta to ki wa 在哪裡呢 迷路的時候 自分だけのウサギを 追いかけて じぶんだけのうさぎを おいかけて ji bu n da ke no u sa gi wo o i ka ke te 只屬於自己的兔子 去追逐吧
welcome to akiba in wonderland 歡迎來到秋葉原仙境 不思議すぎる街へようこそ ふしぎすぎるまちへようこそ fu shi gi su gi ru ma chi e yo o ko so 歡迎來到不可思議的街道
お店にひろがる お茶目なポップ おみせにひろがる おちゃめなぽっぷ o mi se ni hi ro ga ru o cha me na po o pu 本店非常廣大 好玩的流行玩意 描くのはチェシャ猫店員 かくのはちぇしゃねこてんいん ka ku no wa che sha ne ko te n i n 像是笑臉貓的店員 収集意欲が 沸き立ちあがる しゅうしゅういよくが わきたちあがる shu u shu u i yo ku ga wa ki ta chi a ga ru 收集慾望 強烈沸騰起來 ここはとてもお得な街 ここはとてもおとくなまち ko ko wo to te mo o to ku na ma chi 這裡是非常熱絡的街道
買う予定がなくても いつのまにか不思議 かうよていがなくても いつのまにかふしぎ ka u yo te i ga na ku te mo i tsu no ma ni ka fu shi gi 就算沒有計畫購買 不知不覺中不可思議的 手に取っているよ てにとっているよ te ni to o te i ru yo 還是伸手拿了起來 ラインナップ豊富 リュックサック丈夫 らいんなっぷほうふ りゅっくさっくじょうぶ ra i n na a pu ho o fu ryu u ku sa a ku jyo o bu 商品內容豐富 背包結實滿滿 安心して見てね あんしんしてみてね a n shi n shi te mi te ne 安心逛逛吧
ひとしきりウサギを 探して疲れたときには ひとしきりうさぎを さがしてつかれたときには hi to shi ki ri u sa gi wo sa ga shi te tsu ka re ta to ki ni wa 人類姿態般的兔子 搜尋到疲勞的時候 ビルの森でやってる トランプのお茶会へ びるのもりでやってる とらんぷのおちゃかいへ bi ru no mo ri de ya a te i ru to ra n pu no o cha ka i e 水泥叢林中正趕著 前往撲克牌茶會 最初は冷たい ハートの女王さまも さいしょはつめたい はあとのじょおうさまも sa i sho wa tsu me ta i ha a to no jyo o u sa ma mo 連最初都很冰冷的 紅心女王也 終わる頃には 照(て)れながらお見送り おわるころには てれながらおみおくり o wa ru ko ro ni wa te re na ga ra o mi o ku ri 結束的時候 害羞地送行
welcome to akiba in wonderland 歡迎來到秋葉原仙境 裏通りのパーティーへようこそ うらどおりのぱあてぃいへようこそ u ra do o ri no pa a ti i e yo o ko so 歡迎來到後巷的派對
店先に立ち並ぶ 鮮やかなマウスたち みせさきにたちならぶ あざやかなまうすたち mi se sa ki ni ta chi na ra bu a za ya ka na ma u su ta chi 在店門口排隊的 鮮明的老鼠們 眠りネズミ君も 埋まっているかも ねむりねずみくんも うまっているかも ne mu ri ne zu mi ku n mo u ma a te i ru ka mo 睡鼠也 被埋起來說不定 新作アニメの 主題歌に合わせて しんさくあにめの しゅだいかにあわせて shi n sa ku a ni me no shu da i ka ni a wa se te 新作動畫的 主題歌一起 口笛でキャロルを奏でよう くちぶえできゃろるをかなでよう ku chi bu e de kya ro ru wo ka na de yo o 用口哨演奏頌歌吧
ころころカプセル 夢をあける男の子 ころころかぷせる ゆめをあけるおとこのこ ko ro ko ro ka pu se ru yu me wo a ke ru o to ko no ko 骨碌骨碌的膠囊 打開夢想的男孩子 赤と白のバラを 抱く女の子 あかとしろのばらを いだくおんなのこ a ka to shi ro no ba ra wo i da ku o n na no ko 紅色和白色的薔薇 擁抱著的女孩子 強いカードを集めて 大事に持ってても つよいかあどをあつめて だいじにもってても tsu yo i ka a do wo a tsu me te da i ji ni mo o te te mo 收集強力的卡片 是非常重要的 争うなら空に飛ばしちゃおう あらそうならそらにとばしちゃおう a ra so o na ra so ra ni to ba shi cha o o 如果要爭論的話就讓它飛向天空吧
目が覚めるとそこは自分のお部屋でした。 めがさめるとそこはじぶんのおへやでした。 me ga sa me ru to so ko wa ji bu n no o he ya de shi ta。 睜開眼睛發現那裡是自己的房間。 気が向いたらいつでも遊びに来てください。 きがむいたらいつでもあそびにきてください。 ki ga mo i ta ra i tsu de mo a so bi ni ki te ku da sa i。 有意願的話任何時候都可以來玩。 ウサギが案内します。 うさぎがあんないします。 u sa gi ga a n na i shi ma su。 兔子就是嚮導。
welcome to akiba in wonderland 歡迎來到秋葉原仙境 夢の電気街へようこそ ゆめのでんきがいへようこそ yu me no de n ki ga i e yo o ko so 歡迎來到夢的電器街