光のすあし 羅德斯島戰記~英雄騎士傳 ED 作詞:新居昭乃 作曲:新居昭乃 編曲:保刈久明 歌:石橋千恵 中文翻譯:翻譯源遺失不可考 線上試聽:請按我
ひとりきり ひとりきり hi to ri ki ri 我做了一個夢 森の木の下で もりのきのしたで mo ri no ki no shi ta de 獨自一人在森林的樹下 両手のばし踊る りょうてのばしおどる ryo o te no ba shi o do ru 張開了雙手盡情飛舞 ほら木もれ日に揺れてる夢 ほらこもれびにゆれてるゆめ ho ra ko mo re bi ni yu re te ru yu me 從葉縫透進來的陽光也微微搖曳
神話の風吹いて しんわのかぜふいて shi n wa no ka ze fu i te 周圍吹拂著神話般的風 髪に指にふれてく かみにゆびにふれてく ka mi ni yu bi ni fu re te ku 輕撫著我的頭髮與手指
悲しいことも痛いことも かなしいこともいたいことも ka na shi i ko ro mo i ta i ko to mo 即使是悲傷或痛苦 陽の光にきらめくの ひのひかりにきらめくの hi no hi ka ri ni ki ra me ku no 陽光仍如此的閃耀 遠い国へ行く私 とおいくにへゆくわたし to o i ku ni e yu ku wa ta shi 我將赴往遙遠的國度 太陽見ててくれるの たいようみててくれるの ta i yo o mi te te ku re ru no 那時太陽還會守護著我嗎
見えないもの みえないもの mi e na i mo no 看不見的東西 こんなに魅かれるのは こんなにひかれるのは ko n na ni hi ka re ru no wa 竟然是這麼的吸引人 どうして? どうして? do o shi te? 為什麼? 知らない場所 しらないばしょ shi ra na i ba sho 帶我來到了一個陌生的地方 私を呼んでいる夢 わたしをよんでいるゆめ wa ta shi wo yo n de i ru yu me 那個夢呼喚著我
素足に暖かい すあしにあたたかい su a shi ni a ta ta ka i 赤裸的雙腳感覺好溫暖 種たちも目覚めるの たねたちもめざめるの ta ne ta chi mo me za me ru no 或許種子們也會因此甦醒吧
弱いいのち強い気持ち よわいいのちつよいきもち yo wa i i no chi tsu yo i ki mo chi 看來微弱的生命卻有堅強的意志 鳥さえも知っているの とりさえもしっているの to ri sa e mo shi i te i ru no 鳥兒也能理解它們的心情 どんな時も歌うだけで どんなときもうたうだけで do n na to ki mo u ta u da ke de 就像牠不管在什麼時候 空までとどきそう そらまでとどきそう so ra ma de to do ki so o 歌聲永遠都會響徹雲霄
水鏡に映る雲は背中の羽 みずかがみにうつるくもはせながのはね mi zu ka ga mi ni u tsu ru ku mo wa se na ga no ha ne 映在水鏡中的雲變成了背上的翅膀 花の香りまとうだけで はなのかおりまとうだけで ha na no ka o ri ma do o da ke de 我就這麼全身帶著花兒的芳香 でかけるの でかけるの de ka ke ru no 離開了這個地方
悲しいことも痛いことも かなしいこともいたいことも ka na shi i ko ro mo i ta i ko to mo 即使是悲傷或痛苦 陽の光にきらめくの ひのひかりにきらめくの hi no hi ka ri ni ki ra me ku no 陽光仍如此的閃耀 遠い国へ行く私 とおいくにへゆくわたし to o i ku ni e yu ku wa ta shi 我將赴往遙遠的國度 太陽見ててくれるの たいようみててくれるの ta i yo o mi te te ku re ru no 那時太陽還會守護著我嗎