キラリフタリ 夏日風暴! ED 作詞:松井五郎 作曲:岡田実音 編曲:西川進 歌:白石涼子 中文翻譯:+.+.+妄想庭園+.+.+ 線上試聽:請按我
永遠のように えいえんのように e i e n no yo o ni 宛若永恆 抱きしめるように だきしめるように da ki shi me ru yo o ni 宛如相擁
じれったくて じれったくて ji re e ta ku te 坐立不安 もどかしくて もどかしくて mo do ka shi ku te 令人著急 ほほゝみが嘘をつく ほほえみがうそをつく ho ho e mi ga u so wo tsu ku 是笑容在撒謊 好きになってくほど すきになってくほど su ki ni na a te ku ho do 愈是喜歡 その先が見えない そのさきがみえない so no sa ki ga mi e na i 愈看不到未來
これでいいの これでいいの ko re de i i no 這樣就可以 それでいいの それでいいの so re de i i no 那樣就可以 私でかまわないの わたしでかまわないの wa ta shi de ka ma wa na i no 真的不介意選擇我嗎 愚問の連続 ぐもんのれんぞく gu mo n no re n zo ku 連續的愚問 ときめきのジレンマ ときめきのじれんま to ki me ki no ji re n ma 令人心跳的困境
絡まって ちぎった 運命と からまって ちぎった うんめいと ka ra ma a te chi gi i ta u n me i to 糾纏著 發誓了 的命運 躊躇って 結んだ めぐり逢い とまどって むすんだ めぐりあい to ma do o te mu su n da me gu ri a i 躊躇著 連繫了 的邂逅 さみしさは ほんとは さみしさは ほんとは sa mi shi sa wa ho n to wa 寂寞究竟是 棘ですか 花ですか とげですか はねですか do ge de su ka ha ne de su ka 刺還是花
きらりふたり ゆらりひとり きらりふたり ゆらりひとり ki ra ri fu ta ri yu ra ri hi to ri 閃光的二人 搖動的一人 愛はなにを試してる あいはなにをためしてる a i wa na ni wo ta me shi te ru 愛在試驗著什麼 壊れながら 強くなる思い こわれながら つよくなるおもい ko wa re na ga ra tsu yo ku na ru o mo i 正因為被破壞 才會變得堅強
永遠より 長い刹那 えいえんより ながいせつな e i e n yo ri na ga i se tsu na 比起永遠 更漫長的剎那 離したくはないから はなしたくはないから ha na shi ta ku wa na i ka ra 因為不想與你分離 繋がれてゆく時の絆を つながれてゆくときのきずなを tsu na ga re te yu ku to ki no ki zu na wo 相連時的牽絆 忘れないで わすれないで wa su re na i de 不要忘記
いつかわかる いつかわかる i tsu ka wa ka ru 總有天會明白 ことばかりを ことばかりを ko to ba ka ri wo 的是 心は隠したがる こころはかくしたがる ko ko ro wa ka ku shi ta ga ru 如果把心掩蓋 大切なひとが たいせつなひとが ta i se tsu na hi to ga 重要的人 誰が知ってるのに だれがしってるのに da re ga shi i te ru no ni 誰人又會知道
失って 拾った 思い出と うしなって ひろった おもいでと u shi na a te hi ro o ta o mo i de to 遺失了 又拾回 的回憶 欲しがって 違った 宝物 ほしがって ちがった たからもの ho shi ga a te chi ga a ta ta ka ra mo no 想要卻 又不同 的寶物 幸せの 行方を しあわせの ゆくえを shi a wa se no yu ku e wo 幸福的去向 言えますか 訊けますか いえますか きけますか i e ma su ka ki ke ma su ka 能說出嗎 能詢問嗎
きらりふたり ゆらりひとり きらりふたり ゆらりひとり ki ra ri fu ta ri yu ra ri hi to ri 閃光的二人 搖動的一人 夢はどこに果てがある ゆめはどこにはてがある yu me wa do ko ni ha te ga a ru 夢到底哪裡有盡頭 挫けるたび 見えてくる光 くじけるたび みえてくるひかり ku ji ke ru ta bi mi e te ku ru hi ka ri 每當挫敗 就能看見的光
1000年前 1000年先 せんねんまえ せんねんさき se n ne n ma e se n ne n sa ki 一千年前 一千年後 信じ続けたいから しんじつづけたいから shi n ji tsu zu ke ta i ka ra 只要繼續相信 なによりも守りたい真実 なによりもまもりたいしんじつ na ni yo ri mo ma mo ri ta i shi n ji tsu 比起一切更想守護你的真實 忘れないで わすれないで wa su re na i de 不要忘記
合わせた手から あわせたてから a wa se ta te ka ra 從牽著的手 伝わるなにかが つたわるなにかが tsu ta wa ru na ni ka ga 傳達了什麼 はじまりだったら はじまりだったら ha ji ma ri da a ta ra 如果開始了 祈ったっていい いのったっていい i no o ta a te i i 祈禱就好 誓ったっていい ちかったっていい chi ka a ta a te i i 發誓就好
きらりふたり ゆらりひとり きらりふたり ゆらりひとり ki ra ri fu ta ri yu ra ri hi to ri 閃光的二人 搖動的一人 愛はなにを試してる あいはなにをためしてる a i wa na ni wo ta me shi te ru 愛在試驗著什麼 壊れながら 強くなる思い こわれながら つよくなるおもい ko wa re na ga ra tsu yo ku na ru o mo i 正因為被破壞 才會變得堅強
永遠より 長い刹那 えいえんより ながいせつな e i e n yo ri na ga i se tsu na 比起永遠 更漫長的剎那 離したくはないから はなしたくはないから ha na shi ta ku wa na i ka ra 因為不想與你分離 繋がれてゆく時の絆を つながれてゆくときのきずなを tsu na ga re te yu ku to ki no ki zu na wo 相連時的牽絆 忘れないで わすれないで wa su re na i de 不要忘記