真っ白に降り積もる光に手をのばした 記憶あの日のままで まっしろにふりつもるひかりにてをのばした きおくあのひのままで ma a shi ro ni fu ri tsu mo ru hi ka ri ni te wo no ba shi ta ki o ku a no hi no ma ma de 絲絲縷縷的清輝 匯聚而成的奪目光芒下 輕舒雙臂 記憶還在那一日駐留 失くしてしまわないように 言葉に託した想い 君に届けて なくしてしまわないように ことばにたくしたおもい きみにとどけて na ku shi te shi ma wa na i yo o ni ko to ba ni ta ku shi ta o mo i ku mi ni to do ke te 什麼也未曾失去 將話語化為點點思念 娓娓向你傾訴
月明かりに照らされて 夢のかけら夜に舞う つきあかりにてらされて ゆめのかけらよるにまう tsu ki a ka ri ni te ra sa re te yu me no ka ke ra yo ru ni ma u 月光傾瀉 在黑夜中 夢想的碎片飄舞 震えながら寄り添った 温もりまで覚えている ふるえながらよりそった ぬくもりまでおぼえている fu ru e na ga ra yo ri so o ta nu ku mo ri ma de o bo e te i ru 顫抖著相依相偎 還記得彼此留下的體溫
未来はその扉を開いて みらいはそのとびらをひらいて mi ra i wa so no to bi ra wo hi ra i te 未來之門向你我敞開
瞳の奥映し出す 物語はいくつもの ひとみのおくうつしだす ものがたりはいくつもの hi to mi no o ku u tsu shi da su mo no ga ta ri wa i ku tsu mo no 深邃的眼眸裡 映出的故事有幾多 涙を超え 新しい景色をまた見せるから なみだをこえ あたらしいけしきをまたみせるから na mi da wo ko e a ta ra shi i ke shi ki wo ma ta mi se ru ka ra 擦乾淚水 又見一片新天地 たとえ君が明日を見失って 移り変わる季節(とき)に心を奪われても たとえきみがあすをみうしなって うつりかわるときにこころをうばわれても ta to e ki mi ga a su wo mi u shi na a te u tsu ri ka wa ru to ki ni ko ko ro wo u ba wa re te mo 即使迷失明天的方向 即使在變幻萬千的季節裡 心靈被迷惑
真っ白に降り積もる光を追い続けた 記憶あの日のままで まっしろにふりつもるひかりをおいつづけた きおくあのひのままで ma a shi ro ni fu ri tsu mo ru hi ka ri wo o i tsu zu ke ta ki o ku a no hi no ma ma de 不斷追逐 寸絲寸縷匯聚而成的奪目光芒 記憶還在那一日駐留 壊れてしまわないように この胸に秘めた想い 君に届けて こわれてしまわないように このむねにひめたおもい きみにとどけて ko wa re te shi ma wa na i yo o ni ko no mu ne ni hi me ta o mo i ki mi ni to do ke te 未曾破碎 藏在心中柔柔的思緒 低聲向你傾訴
遠い過去に散りばめた 夢のかけら手のひらに とおいかこにちりばめた ゆめのかけらてのひらに to o i ka ko ni chi ri ba me ta yu me no ka ke ra te no hi ra ni 在遙遠的過去 掌心中 散落了 夢想的碎片 拾い集め何度でも 言葉にして捧げよう ひろいあつめなんどでも ことばにしてささげよう hi ro i a tsu me na n do de mo ko to ba ni shi te sa sa ge yo o 即使無數次重新拾起 用話語傾獻我的精誠 たとえ君が明日に背を向けても 移り変わる季節(とき)はあの空を染めていく たとえきみがあすにせをむけても うつりかわるときはあのそらをそめていく ta to e ki mi ga a su ni se wo mu ke te mo u tsu ri ka wa ru to ki wa a no so ra wo so me te i ku 即使你將遠離明天 任風雲多變的季節將那天空盡染
真っ白に降り積もる光が明日を見せた 記憶あの日のままで まっしろにふりつもるひかりがあすをみせた きおくあのひのままで ma a shi ro ni fu ri tsu mo ru hi ka ri ga a su wo mi se ta ki o ku a no hi no ma ma de 絲絲縷縷的清輝 匯聚而成的奪目光芒中 昭示了明天 記憶還在那一日駐留 離れてしまわないように涙に隠した想い 君に届けて はなれてしまわないようになみだにかくしたおもい きみにとどけて ha na re te shi ma wa na i yo o ni na mi da ni ka ku shi ta o mo i ki mi ni to do ke te 未曾離開 隱忍淚水化為點點思念 娓娓向你傾訴
重なり合った二つの影 呼び合うように かさなりあったふたつのかげ よびあうように ka sa na ri a a ta fu ta tsu no ka ge yo bi a u yo o ni 相互交織的身影 彼此呼喚 終わる事なく運命(さだめ)の糸を手繰り寄せる おわることなくさだめのいとをたぐりよせる o wa ru ko to na ku sa da me no i to wo ta gu ri yo se ru 親手操縱尚未結束的命運之線
鐘の音聞こえる その手を握りしめた 記憶あの日のままで かねのおときこえる そのてをにぎりしめた きおくあのひのままで ka ne no o to ki ko e ru so no te wo ni gi ri shi me ta ki o ku a no hi no ma ma de 聽鐘聲悠揚 緊握這手 記憶還在那一日駐留 刻んだ時間のなか 小さく芽生えた想い 君に届けて きざんだじかんのなか ちいさくめばえたおもい きみにとどけて ki za n da ji ka n no na ka chi i sa ku me ba e ta o mo i ki mi ni to do ke te 在逝去的時間裡 萌發的點點思念 低聲向你傾訴
いつまでも降り積もる 光が君を抱いた 記憶あの日のままで いつまでもふりつもる ひかりがきみをだいた きおくあのひのままで i tsu ma de mo fu ri tsu mo ru hi ka ri ga ki mi wo da i ta ki o ku a no hi no ma ma de 萬縷千絲匯聚而成的光芒 一直將你圍繞 記憶還在那一日駐留 忘れてしまわないように 未来に描いた想い 君に届けて わすれてしまわないように みらいにえがいたおもい きみにとどけて wa su re te shi ma wa na i yo o ni mi ra i ni e ga i ta o mo i ki mi ni to do ke te 不會忘記 描繪未來的思緒 娓娓向你傾訴 想い君に届けて おもいきみにとどけて o mo i ki mi ni to do ke te 低聲向你傾訴 這紛飛的思緒