南の風に運ばれる みなみのかぜにはこばれる mi na mi no ka ze ni ha ko ba re ru 南風搬運著 潮の香りに包まれて しおのかおりにつつまれて shi o no ka o ri ni tsu tsu ma re te 海潮的香氣包覆著 そんなラムネ色のメロディ そんならむねいろのめろでぃ so n na ra mu ne i ro no me ro di 那樣彈珠汽水色的旋律
夏の日差し いつもの道 なつのひざし いつものみち na tsu no hi za shi i tsu mo no mi chi 夏天的陽光 日常的街道 波の音が 胸に響く なみのおとが むねにひびく na mi no o to ga mu ne ni hi bi ku 波濤的聲音 在胸口迴響著 虹の渚 恋の予感 にじのなぎさ こいのよかん ni ji no na gi sa ko i no yo ka n 彩虹的岸邊 戀愛的預感 天気雨が 通り過ぎる てんきあめが とおりすぎる te n ki a me ga to o ri su gi ru 在下雨天穿過
すれ違いで 喧嘩した日でも すれちがいで けんかしたひでも su re chi ga i de ke n ka shi ta hi de mo 就算在吵架的日子兩人交錯而過 大丈夫だから 手をつなごうよ だいじょうぶだから てをつなごうよ da i jyo o bu da ka ra te wo tsu na go o yo 也不要緊 將手牽在一起吧!
振り向いてほしいときには ふりむかいてほしいときには fu ri mu ka i te ho shi i to ki ni wa 想要你轉過來的時候 背中におまじないかける せなかにおまじないかける se na ka ni o ma ji na i ka ke ru 在你背上掛護身符 あなたのこと 信じているから… あなたのこと しんじているから… a na ta no ko to shi n ji te i ru ka ra… 因為相信著你… 南の風に運ばれる みなみのかぜにはこばれる mi na mi no ka ze ni ha ko ba re ru 南風搬運著 潮の香りに包まれて しおのかおりにつつまれて shi o no ka o ri ni tsu tsu ma re te 海潮的香氣包覆著 そんなラムネ色のメロディ そんならむねいろのめろでぃ so n na ra mu ne i ro no me ro di 那樣彈珠汽水色的旋律
夏の雨は 土のにおい なつのあめは つちのにおい na tsu no a me wa tsu chi no ni o i 夏天的雨帶著土的味道 いつも急に 降りつけるの いつもきゅうに ふりつけるの i tsu mo kyu u ni fu ri tsu ke ru no 總是忽然降了下來 雨の日には あなたの事 あめのひには あなたのこと a me no hi ni wa a na ta no ko to 在雨天 想著你 想ってるわ 心は晴れ おもってるわ こころははれ o mo o te ru wa ko ko ro wa ha re 心情就晴朗了起來
心配でも 平気な振りして しんぱいでも へいきなふりして shi n pa i de mo he i ki na fu ri shi te 就算擔心 平常心的回應 強がってる それでいいの つよがってる それでいいの tsu yo ga a te ru so re de i i no 就能堅強起來 這樣就好
突然の嵐 怖いけど とつぜんのあらし こわいけど to tsu ze n no a ra shi ko wa i ke do 突然來的風暴 雖然可怕 あなたとなら 乗り越えるわ あなたとなら のりこえるわ a na ta to na ra no ri ko e ru wa 與你在一起的話 就能越過 二人だけの 秘密の出来事 ふたりだけの ひみつのできごと fu ta ri da ke no hi mi tsu no de ki go to 只有兩人的 偷偷做的事 積み重ねた日は永遠 つみかさねたひはえいえん tsu mi ka sa ne ta hi wa e i e n 這些日子累積起來直到永遠 誰も知らない想い出は だれもしらないおもいでは da re mo shi ra na i o mo i de wa 沒有任何人知道的回憶 ずっとラムネ色のメロディ ずっとらむねいろのめろでぃ zu u to ra mu ne i ro no me ro di 一直都是彈珠汽水色的旋律
繰り返す季節の中 ただ側にいて欲しい くりかえすきせつのなか ただそばにいてほしい ku ri ka e su ki se tsu no na ka ta da so ba ni i te ho shi i 在循環的季節之中 只想待在你身旁 今までも これからも 記憶の幻でも いままでも これからも きおくのまぼろしでも i ma ma de mo ko re ka ra mo ki o ku no ma bo ro shi de mo 不論是到現在為止 還是從現在開始 就算是記憶中的幻覺也好
振り向いてほしいときには ふりむかいてほしいときには fu ri mu ka i te ho shi i to ki ni wa 想要你轉過來的時候 背中におまじないかける せなかにおまじないかける se na ka ni o ma ji na i ka ke ru 在你背上掛護身符 あなたのこと 信じているから… あなたのこと しんじているから… a na ta no ko to shi n ji te i ru ka ra… 因為相信著你… 南の風に運ばれる みなみのかぜにはこばれる mi na mi no ka ze ni ha ko ba re ru 南風搬運著 潮の香りに包まれて しおのかおりにつつまれて shi o no ka o ri ni tsu tsu ma re te 海潮的香氣包覆著 そんなラムネ色のメロディ そんならむねいろのめろでぃ so n na ra mu ne i ro no me ro di 那樣彈珠汽水色的旋律
突然の嵐 怖いけど とつぜんのあらし こわいけど to tsu ze n no a ra shi ko wa i ke do 突然來的風暴 雖然可怕 あなたとなら 乗り越えるわ あなたとなら のりこえるわ a na ta to na ra no ri ko e ru wa 與你在一起的話 就能越過 二人だけの 秘密の出来事 ふたりだけの ひみつのできごと fu ta ri da ke no hi mi tsu no de ki go to 只有兩人的 偷偷做的事 積み重ねた日は永遠 つみかさねたひはえいえん tsu mi ka sa ne ta hi wa e i e n 這些日子累積起來直到永遠 誰も知らない想い出は だれもしらないおもいでは da re mo shi ra na i o mo i de wa 沒有任何人知道的回憶 ずっとラムネ色のメロディ ずっとらむねいろのめろでぃ zu u to ra mu ne i ro no me ro di 一直都是彈珠汽水色的旋律
ラムネ色のメロディ らむねいろのめろでぃ ra mu ne i ro no me ro di 彈珠汽水色的旋律