望むことは何? のぞむことはなに? no zo mu ko to wa na ni? 我到底期待著什麼? わたしが問い掛ける わたしがといかける wa ta shi ga to i ka ke ru 我輕聲詢問著自己 なにもいらない 嘘ではなかった なにもいらない うそではなかった na ni mo i ra na i u so de wa na ka a ta 我什麼都不要 這並不是謊言
消える世界にも きえるせかいにも ki e ru se ka i ni mo 即將消失的世界中 わたしの場所がある わたしのばしょがある wa ta shi no ba sho ga a ru 也有屬於我的地方 それをしらない 自分でさえも それをしらない じぶんでさえも so re wo shi ra na i ji bu n de sa e mo 可是就連自己 也不知道這點
閉じ込めた意識は とじこめたいしきは to ji ko me ta i shi ki wa 我緊緊鎖住的意識 時を結び ときをむすび to ki wo mu su bi 卻將時間連在一起 願いを繰り返す ねがいをくりかえす ne ga i wo ku ri ka e su 我一遍遍重複心願 また会うまで 忘れないで またあうまで わすれないで ma ta a u ma de wa su re na i de 直到重逢之日 請你不要忘記
巡る日々の中 めぐるひびのなか me gu ru hi bi no na ka 不斷循環的時光中 わたしに残るのは わたしにのこるのは wa ta shi ni no ko ru no wa 能夠留在我體內的 記憶それとも 忘却だろうか きおくそれとも ぼうきゃくだろうか ki o ku so re to mo bo o kya ku da ro o ka 到底會是記憶 還是只有忘卻
やがて世界には やがてせかいには ya ga te se ka i ni wa 這個世界不久之後 眠りが訪れて ねむりがおとずれて ne mu ri ga o to zu re te 沉眠就將前來造訪 ひとりひとりの あしたに帰る ひとりひとりの あしたにかえる hi to ri hi to ri no a shi ta ni ka e ru 每個人都將回歸每個人的明天
選ばれた未来を えらばれたみらいを e ra ba re ta mi ra i wo 我就像是一扇門 見送る扉 みおくるとびら mi o ku ru to bi ra 目送被選中的未來遠去 願いが叶っても ねがいがかなっても ne ga i ga ka na a te mo 即使你們心願達成 忘れないで 忘れないで わすれないで わすれないで wa su re na ide wa su re na i de 也請不要忘記 也請不要忘記
消える世界にも きえるせかいにも ki e ru se ka i ni mo 即將消失的世界中 わたしの場所がある わたしのばしょがある wa ta shi no ba sho ga a ru 也有屬於我的地方 それをしらない 自分でさえも それをしらない じぶんでさえも so re wo shi ra na i ji bu n de sa e mo 可是就連自己 也不知道這點 思い出すまでは… おもいだすまでは… o mo i da su ma de wa… 在我回想起來之前…