うす紫広がる うすむらさきひろがる u su mu ra sa ki hi ro ga ru 淡紫色逐漸的暈開來 オレンジ色に変わる 窓の外 おれんじいろにかわる まどのそと o re n ji i ro ni ka wa ru ma do no so to 窗外漸漸地變成了橙色 夜はもう ばいばい よるはもう ばいばい yo ru wa mo o ba i ba i 夜晚也已經離去了
詰め込んだかばん つめこんだかばん tsu me ko n da ka ba n 裝滿行李的包包 寂しさよりも早く 夜明けを 連れ出しそうで さびしさよりもはやく よあけを つれだしそうで sa bi shi sa yo ri mo ha ya ku yo a ke wo tsu re da shi so o de 就像想在感到寂寞之前把黎明帶走
ただ きれいなものをきれい と ただ きれいなものをきれい と ta da ki re i na mo no o ki re i to 能夠率直地對美麗的做出讚賞 言えるあたしで居たい いえるあたしでいたい i e ru a ta shi de i ta i 我僅僅是想這麼活著
今はドキドキしたいの いまはどきどきしたいの i ma wa do ki do ki shi ta i no 而今令我心動不已想去行動的
踏み出しちゃえ とまらない ふみだしちゃえ とまらない fu mi da shi cha e to ma ra na i 就是跨出那一步 不再停下腳步 全部手に入りそうで ぜんぶてにはいりそうで ze n bu te ni ha i ri so o de 彷彿一切都可以到手般 その先で 会いたい そのさきで あいたい so no sa ki de a i ta i 在這段路的前面 我想見到的 見たことのない 私 みたことのない あたし mi ta ko to no na i a ta shi 是從未見過的我
ありがとう 大好きな街 ありがとう だいすきなまち a ri ga to o da i su ki na ma chi 最愛的小街 謝謝你了 あたしもがんばってみるよ あたしもがんばってみるよ a ta shi mo ga n ba a te mi ru yo 我也一定會加油的 この雲 流れる向こうで このくも ながれるむこうで ko no ku mo na ga re ru mu ko o de 順著這片雲流逝的方向前進
小さな時計 ひびく ちいさなとけい ひびく chi i sa na to ke i hi bi ku 那個小小的時鐘就這麼響著 何もできなくなりそう 一人じゃ なにもできなくなりそう ひとりじゃ na ni mo de ki na ku na ri so wo hi to ri jya 獨自一個人的話似乎什麼都做不了 それでも ばいばい それでも ばいばい so re de mo ba i ba i 而那樣的想法就這麼跟你道別吧
そう そう so o 對! 揺らがないと決めたの ゆらがないときめたの yu ra ga na i to ki me ta no 我已經決定再也不動搖了 すこしだけ怖いけど すこしだけこわいけど su ko shi da ke ko wa i ke do 即使還存在著那麼一點恐懼 もう負けたりはしないよ もうまけたりはしないよ mo o ma ke ta ri wa shi na i yo 但我再也不會認輸了
捨ててしまえ 嫌いなあたし すててしまえ きらいなあたし su te te shi ma e ki ra i na a ta shi 捨棄掉以前那令人厭惡的自我 素直になりたいだけ すなおになりたいだけ su na o ni na ri ta i da ke 我現在只想變的更加坦率 その先で 会いたい そのさきで あいたい so no sa ki de a i ta i 在這段路的前方 我想見到的 見たことのない 私 みたことのない あたし mi ta ko to no na i a ta shi 是從未見過的我
さよなら 大好きな街 さよなら だいすきなまち sa yo na ra da i su ki na ma chi 再見了 我所愛的小街 ずっと一緒だったけれど ずっといっしょだったけれど zu u to i i sho da a ta ke re do 雖然一直都伴在我左右 きっとまた会えるよね きっとまたあえるよね ki i to ma ta a e ru yo ne 但我相信一定能夠再會的
本当は分かってる ほんとうはわかってる ho n to o wa wa ka a te ru 我真的了解 五月の風に流されたって ごがつのかぜにながされたって go ga tsu no ka ze ni na ga sa re ta a te 五月的風已經吹起了 それでも人は夢を追うってことを それでもひとはゆめをおうってことを so re de mo hi to wa yu me wo o u u te ko to wo 即使如此人還是追逐著夢想
負けちゃいそうにもなるけど まけちゃいそうにもなるけど ma ke cha i so o ni mo na ru ke do 即便還是有失敗的可能性
捨ててしまえ 嫌いなあたし すててしまえ きらいなあたし su te te shi ma e ki ra i na a ta shi 直到能夠愛上全部的我以前 全部を愛せるまで ぜんぶをあいせるまで ze n bu wo a i se ru ma de 捨棄掉以前那令人厭惡的自我吧 その先で 会いたい そのさきで あいたい so no sa ki de a i ta i 在這段路的前方 我想見到的 見たことのない 私 みたことのない あたし mi ta kot o no na i a ta shi 是嶄新的自我
ありがとう 大好きな街 ありがとう だいすきなまち a ri ga to o da i su ki na ma chi 最愛的小街 謝謝你了 あたしもがんばってみるよ あたしもがんばってみるよ a ta shi mo ga n ba a te mi ru yo 我也一定會加油的 この空の続く場所で このそらのつづくばしょで ko no so ra no tsu zu ku ba sho de 通往這片雲的另一端的場所
続け 続け つづけ つづけ tsu zu ke tsu zu ke 持續的前進吧
今 すべてが始まる いま すべてがはじまる i ma su be te ga ha ji ma ru 現在一切都已經開始了