終わりなき旅の途中 立ち止まりそうな時 おわりなきたびのとちゅう たちとまりそうなとき o wa ri na ki ta bi no to chu u ta chi to ma ri so o na to ki 在無止盡的旅途中 欲將止步之時 深いため息こぼす 僕らは ふかいためいきこぼす そくらは fu ka i ta me i ki ko bo su bo ku ra wa 我們深深地的嘆息
掴みかけてはまた離れていった つかみかけてはまたはなれていった tsu ka mi ka ke te wa ma ta ha na re te i i ta 正當要抓住之時 卻又離我而去 でも今はもう何も恐れることはない でもいまはもうなにもおそれることはない de mo i ma wa mo o na ni mo o so re ru ko to wa na i 但現在已無所畏懼
心を繋ぐ強い絆は こころをつなぐつよいきずなは ko ko ro o tsu na gu tsu yo i ki zu na wa 將心緊繫的強大羈絆 けして解けはしないさ けしてほどけはしないさ ke shi te ho do ke wa shi na i sa 絕不會輕易解開 探し続けて辿り着いた さがしつづけてたどりついた sa ga shi tsu zu ke te ta do ri tsu i ta 不斷找尋到達的地方 この場所でPeriodに このばしょでPeriodに ko no ba sho de Period ni 就在此地 劃下Period
愛に満ちたぬくもり 体中駆け巡る あいにみちたぬくもり からだじゅうかけめぐる a i ni mi chi ta nu ku mo ri ka ra da jyu u ka ke me gu ru 在這充滿著愛與溫暖的身體裡 二度と消えることない 記憶が… にどときえることない きおくが… ni do to ki e ru ko to na i ki o ku ga… 再次與殘存的記憶 不斷環繞…
必ず約束果たして君を連れてくよ かならずやくそくはたしてきみをつれてくよ ka na ra zu ya ku so ku ha ta shi te ki mi o tsu re te ku yo 必定遵守與你的約定 帶你一起走 溢れる(夢を)願い(抱いて)すべて歌に乗せて あふれる(ゆめを)ねがい(だいて)すべてうたにのせて a fu re ru(yu me wo)ne ga i(da i te)su be te u ta ni no se te 以歌聲承載著滿溢而出的夢想與願望
現実から目を逸らさずに げんじつからめをそらさずに ge n ji tsu ka ra me wo so ra sa zu ni 不在乎這現實帶來的異樣眼光 立ち向かう勇気を たちむかうゆうきを ta chi mu ka u yu u ki wo 只需擁有向前面對的勇氣 悲しみ怒り力に変えて かなしみいかりちからにかえて ka na shi mi i ka ri chi ka ra ni ka e te 化悲傷憤怒為力量 運命はすぐそばに うんめいはすぐそばに u n me i wa su gu so ba ni 命運近在身旁
向かう先はほら むかうさきはほら mu ka u sa ki wa ho ra 前往那過去 煌めく世界 きらめくせかい ki ra me ku se ka i 閃閃發光的世界
僕を震わすこの歓声を ぼくをふるわすこのかんせいを bo ku wo fu ru wa su ko no ka n se i wo 讓我感到顫抖的歡呼聲 裏切ることはしないさ うらぎることはしないさ u ra gi ru ko to wa shi na i sa 背叛這種事情 是做不到的 共に生きてく未来の為に ともにいきてくみらいのために to mo ni i ki te ku mi ra i no ta me ni 為了未來 要一同生存下去 この場所でPeriodに このばしょでPeriodに ko no ba sho de Period ni 就在此地 劃下Period
真実は指先に しんじつはゆびさきに shi n ji tsu wa yu bi sa ki ni 真實 就在手所指的前方