鏡の奥 かがみのおく ka ga mi no o ku 鏡子深處 歪んだ愛情は ゆがんだあいじょうは yu ga n da a i jyo o wa 扭曲的愛情 無意識に自我を溶かして むいしきにじがをとかして mu i shi ki ni ji ga o to ka shi te 在無意識間將自我融化 不自由なわたしを飾りたてる ふじゆうなあたしをかざりたてる fu ji yu u na a ta shi o ka za ri ta te ru 為失去自由的我精巧裝扮 侵食する道徳 しんしょくするどうとく shi n sho ku su ru do o to ku 被侵蝕的道德
あなたの笑顔はわたしの涙 あなたのえがおはわたしのなみだ a na ta no e ga o wa wa ta shi no na mi da 你的笑容就是我的淚水 永久に抜け出せないこの迷宮は とわにぬけだせないこのめいきゅうは to wa ni nu ke da se na i ko no me i kyu u wa 永遠無法逃離的這迷宮莫非是 運命? うんめい? u n me i? 命運?
Please take me out here! 請帶我離開 息苦しい世界に鍵をかけて いきぐるしいせかいにかぎをかけて i ki gu ru shi i se ka i ni ka gi o ka ke te 為令人窒息的世界打開枷鎖 You confine me in the dollhouse! 你將我關進了偶人小屋! Please take me out here! 請帶我離開 ガラス製の瞳は悲しくても涙を流せない がらすせいのひとみはかなしくてもなみだをながせない ga ra su se i no hi to mi wa ka na shi ku te mo na mi da o na ga se na i 玻璃製的瞳孔無論都麼悲傷也流不出眼淚 夕暮れを知らせる鐘が鳴る ゆうぐれをしらせるかねがなる yu u gu re o shi ra se ru ka ne ga na ru 只有宣告黃昏來臨的鐘聲響起
言葉の幕 ことばのまく ko to ba no ma ku 言語之幕 暗転の感情は あんてんのかんじょうは a n te n no ka n jyo o wa 暗轉的感情 飽和する痛みと弾けて ほうわするいたみとはじけて ho o wa su ru i ta mi to ha ji ke te 疼痛因過於飽和而綻開 不自由なわたしを彩っていく ふじゆうなあたしをいろっていく fu ji yu u na a ta shi o i ro o te i ku 為失去自由的我染上色彩 麻痺する背徳 まひするはいとく ma hi su ru ha i to ku 在麻痺中背德
あなたの指はわたしのギブス あなたのゆびはあたしのぎぶす a na ta no yu bi wa a ta shi no gi bu su 你的指尖就是牽動我的線 上下左右もないこのステージは じょうげさゆうもないこのすてえじは jyo o ge sa yu u mo na i ko no su te e ji wa 在這沒有這上左右的舞台之上 絶体絶命? ぜったいぜつめい? ze e ta i ze tsu me i? 已是末路?
Please take me out here! 請帶我離開 息苦しい世界に鍵をかけて いきぐるしいせかいにかぎをかけて i ki gu ru shi i se ka i ni ka gi o ka ke te 為令人窒息的世界打開枷鎖 Why you keep me in the dollhouse? 你為何要將我關進偶人小屋? Please take me out here! 請帶我離開 ほつれた唇は悲鳴を上げても声にならなくて零れて溢れる ほつれたくちびるはひめいをあげてもこえにならなくてこぼれてあふれる ho tsu re ta ku chi bi ru wa hi me i o a ge te mo ko e ni na ra na ku te ko bo re te a fu re ru 乾裂的嘴唇即使發出高亢悲鳴也只是斷續零落不成聲 ブリキの愛 ぶりきのあい bu ri ki no a i 鐵皮玩偶的愛 Please take me out here! 請帶我離開 息苦しい世界に鍵をかけて いきぐるしいせかいにかぎをかけて i ki gu ru shi i se ka i ni ka gi o ka ke te 為令人窒息的世界打開枷鎖 You confine me in the dollhouse! 你將我關進了偶人小屋! Please take me out here! 請帶我離開 ガラス製の瞳は悲しくても涙を流せない がらすせいのひとみはかなしくてもなみだをながせない ga ra su se i no hi to mi wa ka na shi ku te mo na mi da o na ga se na i 玻璃製的瞳孔無論都麼悲傷也流不出眼淚 飲み干すは遊戯のカンタレラ のみほすはゆうぎのかんたれら no mi ho su wa yu u gi no ka n ta re ra 只有如遊戲般飲盡禁斷之毒