雲は空を月はぼくたちを遮ってヒトリボッチにする くもはそらをつきはぼくたちをさいぎってひとりぼっちにする ku mo wa so ra wo tsu ki wa bo ku ta chi wo sa i gi i te hi to ri bo o chi ni su ru 雲彩把天空 月亮把我們遮住了 把我們變成孤身一人 遠くなる今日から目を逸らせずに期待してヒトリボッチになる とおくなるきょうからめをそらせずにきたいしてひとりぼっちになる to o ku na ru kyo o ka ra me wo so ra se zu ni ki ta i shi te hi to ri bo o chi ni na ru 不從變得遙遠的今天移開視線並期待著 變成孤身一人
触れ合えた分だけ離れてく 果てまで辿り着いてしまう ふれあえたぶんだけはなれてく はてまでたどりついてしまう fu re a e ta bu n da ke ha na re te ku ha te ma de ta do ri tsu i te shi ma u 只有相通之處相背離 到達了盡頭 ぬくもりは涙によく似てる 流れて落ちて消えてしまう ぬくもりはなみだによくにてる ながれておちてきえてしまう nu ku mo ri wa na mi da ni yo ku ni te ru na ga re te o chi te ki e te shi ma u 溫暖跟眼淚很相似 流出 掉下 消失
夢とうつつの境目なんて ゆめとうつつのさかいめなんて yu me to u tsu tsu no sa ka i me na n te 夢與現實的交界什麼的 どこだってもう大差ないだろう どこだってもうたいさないだろう do ko da a te mo o ta i sa na i da ro wo 無論在哪裡都沒什麼區別吧 あれもそれもこれも逃げられないほど あれもそれもこれもにげられないほど a re mo so re mo ko re mo ni ge ra re na i ho do 這個那個哪個也逃不掉 ぼくでしかない ぼくでしかない bo ku de shi ka na i 都只是單純的自己
愛してるなんて言えるほどには あいしてるなんていえるほどには a i shi te ru na n te i e ru ho do ni wa 能說出我愛你這種程度的 ぼくはぼくを認めてない さよならも言えない ぼくはぼくをみとめてない さよならもいえない bo ku wa bo ku wo mi to me te na i sa yo na ra mo i e na i 我不承認自己 再見也說不出口
明日目が覚めたらなにをしよう 呟く 夜に飲み込まれた あしためがさめたらなにをしよう つぶやく よるにのみこまれた a shi ta me ga sa me ta ra na ni wo shi yo o tsu bu ya ku yo ru ni no mi ko ma re ta 明天醒來後幹點什麼吧 這樣低語著 被夜晚吞噬掉 並べれば今ならわかるけど そびえる闇は暗く深い ならべればいまならわかるけど そびえるやみはくらくふかい na ra be re ba i ma na ra wa ka ru ke do so bi e ru ya mi wa ku ra ku fu ka i 相比後現在明白了 聳立的黑暗既陰又沉
馴れ合うことが苦手だなんて なれあうことがにがてだなんて na re a u ko to ga ni ga te da na n te 不擅長與人親近 言いながらもココに立っている いいながらもここにたっている i i na ga ra mo ko ko ni ta a te i ru 雖說如此還是站在這裡 本当のぼくとは?なんてくだらないんだろう ほんとうのぼくとは?なんてくだらないんだろう ho n to o no bo ku to wa?na n te ku da ra na i n da ro o 真正的我到底是?多麼的無聊啊 ヒトツしかない ひとつしかない hi to tsu shi ka na i 只有一個
アイデンティティなんて呼べるほどには あいでんてぃてぃなんてよべるほどには a i de n ti ti na n te yo be ru ho do ni wa 能稱作個性什麼的 大したもんは持ってない 答えならまだ たいしたもんはもってない こたえならまだ ta i shi ta mo n wa mo o te na i ko ta e na ra ma da 沒什麼了不起的 答案也沒有
旅の途中なんて言えば聞こえはいいけど たびのとちゅうなんていえばきこえはいいけど ta bi no to chu u na n te i e ba ki ko e wa i i ke do 說是旅途的途中 雖然好聽 目指す場所が見当たらない めざすばしょがみあたらない me za su ba sho ga mi a ta ra na i 但是看不到目的地 長い夜どこかで泣いてるきみの声を探してる ながいよるどこかでないてるきみのこえをさがしてる na ga i yo ru do ko ka de na i te ru ki mi no ko e wo sa ga shi te ru 漫漫長夜中尋找再某處哭泣的你的聲音
愛してるなんて言えるほどには あいしてるなんていえるほどには a i shi te ru na n te i e ru ho do ni wa 能說出我愛你這種程度的 ぼくはぼくを認めてない ココロはひどく脆く ぼくはぼくをみとめてない こころはひどくもろく bo ku wa bo ku wo mi to me te na i ko ko ro wa hi do ku mo ro ku 我不承認自己 心靈很脆弱
ゆらり揺れる ぼくを揺らす ゆらりゆれる ぼくをゆらす yu ra ri yu re ru bo ku wo yu ra su 搖動輕輕搖曳的我 愛してるをどこかに隠しながらぼくの中 あいしてるをどこかにかくしながらぼくのなか a i shi te ru wo do ko ka ni ka ku shi na ga ra bo ku no na ka 我心裡某處藏著愛