高く伸びたふたつの影たち たかくのびたふたつのかげたち ta ka ku no bi ta fu ta tsu no ka ge ta chi 高聳伸長的兩個影子們 寄せて返す波のようにじゃれて よせてかえすなみのようにじゃれて yo se te ka e su na mi no yo o ni jya re te 像不斷拍打著的波浪般嬉戲著
ふいに觸れた指先 チョコレートみたく甘く苦いよ ふいにふれたゆびさき ちょこれえとみたくあまくにがいよ fu i ni fu re ta yu bi sa ki cho ko re e to mi ta ku a ma ku ni ga i yo 不小心觸碰到的指尖 好像巧克力又甜又苦喔 遠く…海鳴りの音 私の奧にあるサイレン とおく…うみなりのおと わたしのおくにあるさいれん to wo ku…u mi na ri no wo to wa ta shi no o ku ni a ru sa i re n 遠方…海嘯的聲音 存在於我體內的警笛
青空、吸い込まれたら あおぞら、すいこまれたら a o zo ra、su i ko ma re ta ra 藍天、被吸入的話 こんな想いごと 連れ去ってよ どうか こんなおもいごと つれさってよ どうか ko n na o mo i go to tsu re sa a te yo do wo ka 把請這樣的 想法 帶走吧 足もと、絡まる言葉 あしもと、からまることば a shi mo to、ka ra ma ru ko to ba 腳下、纏繞著的話語 自由がきかなくて ただ黙って笑う じゆうがきかなくて ただだまってわらう ji yu u ga ki ka na ku te ta da da ma a te wa ra u 聽不見自由 只是默默地笑著 まだ言えないよ でも放せない 繋いだこの手 まだいえないよ でもはなせない つないだこのて ma da i e na i yo de mo ha na se na i tsu na i da ko no te 還未說出口喲 但是不會放開的 牽起的這雙手
助走距離をうまく取れずに じょそうきょりをうまくとれずに jyo so o kyo ri wo u ma ku to re zu ni 無法拿捏好助跑的距離 跳べないまま ためらう毎日 とべないまま ためらうまいにち to be na i ma ma ta me ra u ma i ni chi 無法跳起般 猶豫的每一天
聞いて 聲にならない もどかしい喉を掻きむしっても きいて こえにならない もどかしいのどをかきむしっても ki i te ko e ni na ra na i mo do ka shi i no do o ka ki mu shi i te mo 聽著 無法發出聲音 真是令人著急就算搔著喉頭 ひびく胸の鼓動は ふり向いた瞳に何を求める? ひびくむねのこどうは ふりむいためになにをもとめる? hi bi ku mu ne no ko do o wa fu ri mu i ta me ni na ni wo mo do me ru? 響徹於胸中的鼓動 對回眸的眼神尋求著什麼?
どしゃ降り、濡れる黒髪 どしゃふり、ぬれるくろかみ do sha fu ri、nu re ru ku ro ka mi 傾盆大雨、濡濕的黑髮 いっそ脱ぎ捨てて シャツも靴も愛も いっそぬぎすてて しゃつもくつもあいも i i so nu gi su te te sha tsu mo ku tsu mo a i mo 乾脆脫掉 不論襯衫、鞋子還是愛 「好きだよ。」まっすぐな火が 試すように燈る 「すきだよ。」まっすぐなひが ためすようにともる 「su ki da yo。」ma a su gu na hi ga ta me su yo o ni to mo ru 「我喜歡你喲。」率直的火焰 像是試探般的點燃著 踏み込んだら 最後 ふみこんだら さいご fu mi ko n da ta sa i go 踏進去的話 最後 でも知ってるんだ 始まってたこと 戻れないこと… でもしってるんだ はじまってたこと もどれないこと… de mo shi i te ru n da ha ji ma a te ta ko to mo do re na i ko to… 即便知道了 已經開始的事情 無法回頭的事情…
「私も。」震える聲が 「わたしも。」ふるえるこえが 「wa ta shi mo。」fu ru e ru ko e ga 「我也要去。」顫抖的聲音 袖をつかんで 踏み込んだ刹那 そでをつかんで ふみこんだせつな so de wo tsu ka n de fu mi ko n da se tsu na 抓著袖子 踏入的剎那 どしゃ降り、姿隠して どしゃふり、すがたかくして do sha fu ri、su ga ta ka ku shi te 傾盆大雨、隱藏著身影 こんな二人ごと 連れ去ってよ どうか こんなふたりごと つれさってよ どうか ko n na fu ta ri go to tsu re sa a te yo do wo ka 請把這樣的 兩個人 帶走吧 ねぇ知ってたんだ 始まってたこと アイシテルこと… ねぇしってたんだ はじまってたこと あいしてること… ne e shi i te ta n da ha ji ma a te ta ko to a i shi te ru ko to… 吶知道嗎 已經開始的事情 我愛你的事情…