夢 夢 夢 夢 ゆめ ゆめ ゆめ ゆめ yu me yu me yu me yu me 夢想 夢想 夢想 夢想 叶えるたび 壊れていく 夢 かなえるたび こわれてゆく ゆめ ka na e ru ta bi ko wa re te yu ku yu me 每次實現時 卻又逐漸破滅 的夢想 なぜ それでも また なぜ それでも また na ze so re de mo ma ta 為何 即便如此 我卻 僕は探す 走り続ける ぼくはさがす はしりつづける bo ku wa sa ga su ha shi ri tsu zu ke ru 又再次尋找著 持續奔跑著
ひさしぶりに出遭った ひさしぶりにであった hi sa shi bu ri ni de a a ta 好久不見地再次相遇 「雰囲気変わった?」 「ふんいきかわった?」 「fu n i ki ka wa a ta?」 「氣氛改變了?」 月日は流れただろう つきひはながれただろう tsu ki hi wa na ga re ta da ro o 時光流逝了吧 「あの頃の方が楽しそう」 「あのころのほうがたのしそう」 「a no ko ro no ho o ga ta no shi so wo」 「那個時候看起來好像快樂」
たくさん 失くした たくさん なくした ta ku sa n na ku shi ta 失去了 很多 そんなことは 気づいてるんだ そんなことは きづいてるんだ so n na ko to wa ki zu i te ru n da 那樣的事情 終於注意到了
叫び続けろ もがき続けろ さけびつづけろ もがきつづけろ sa ke bi tsu zu ke ro mo ga ki tsu zu ke ro 持續叫喊著 持續掙扎著 誰のために なんかもういいだろう? だれのために なんかもういいだろう? da re no ta me ni na n ka mo o i i da ro o? 是為了誰 總覺得已經夠了吧? まだ伝えたいことがある まだ まだ まだ まだつたえたいことがある まだ まだ まだ ma da tsu ta e ta i ko to ga a ru ma da ma da ma da 還有著想要傳達的事物 還有 還有 還有著 夢の先には 夢しかない ゆめのさきには ゆめしかない yu me no sa ki ni wa yu me shi ka na i 在夢想的前方 就只有夢想
削った鉛筆 折って けずったえんぴつ おって ke zu u ta e n pi tsu o o te 折斷那削好的 鉛筆 また 削って 折って 削って また けずって おって けずって ma ta ke zu u te o o te ke zu u te 再次 削好 折斷 又削好 描き上げた 絵コンテを えがきあげた えこんてを e ga ki a ge ta e ko n te wo 將描繪好的 分鏡腳本 びりびりに 破って 寝る 寝る びりびりに やぶって ねる ねる bi ri bi ri ni ya bu ute ne ru ne ru 劈哩劈哩地 撕破 睡吧 睡吧
できて当然 できないなら降りろ できてとうぜん できないならおりろ de ki te to o ze n de ki na i na ra o ri ro 能做到是當然 若做不到就退出 ここはそういう ステージなのさ ここはそうゆう すてえじなのさ ko ko wa so o yu u su te e ji na no sa 這裡就是那樣的 舞台啊 昼が 消える 夜が ふける ひるが きえる よるが ふける hi ru ga ki e ru yo ru ga fu ke ru 白天 消失了 夜晚 正深沉 昼が 消える 夜が ふける ひるが きえる よるが ふける hi ru ga ki e ru yo ru ga fu ke ru 白天 消失了 夜晚 正深沉 昼が 消える 夜が ふける ひるが きえる よるが ふける hi ru ga ki e ru yo ru ga fu ke ru 白天 消失了 夜晚 正深沉 昼が 消える 夜が ふける ひるが きえる よるが ふける hi ru ga ki e ru yo ru ga fu ke ru 白天 消失了 夜晚 正深沉 昼が 消える 夜が ふける… ひるが きえる よるが ふける… hi ru ga ki e ru yo ru ga fu ke ru… 白天 消失了 夜晚 正深沉…
帰りたいのかな かえりたいのかな ka e ri ta i no ka na 想要回去了嗎 わからないや わからないや wa ka ra na i ya 不知道呀 もうどうだっていいや もうどうだっていいや mo o do o da a te i i ya 夠了不管怎樣都不要
叫び続けろ もがき続けろ すべき事は とうに 気付いてんだろ すべきことは とうに きづいてんだろ su be ki ko to wa to wo ni ki zu i te n da ro 應該做的事情 老早 就該注意到了 命だけで価値がある?バカにすんな いのちだけかちがある?ばかにすんな i no chi da ke ka chi ga a ru?ba ka ni su n na 只有生命是有價值的?你是笨蛋嗎 やりのこしてる事だらけ やりのこしてることだらけ ya ri no ko shi te ru ko to da ra ke 淨是些沒做完的事情
風が吹く 冷たい風が吹く かぜがふく つめたいかぜがふく ka ze ga fu ku tsu me ta i ka ze ga fu ku 風吹著 冰冷的風吹著 この道は 行くべき道なのか このみちは ゆくべきみちなのか ko no mi chi wa yu ku be ki mi chi na no ka 這條道路 是應該走的路嗎 後ろを見るな 前だけを見ろ 前 前 前 うしろをみるな まえだけをみろ まえ まえ まえ u shi ro o mi ru na ma e da ke o mi ro ma e ma e ma e 不要看著後面 只要站著前方 前方 前方 前方
叫び続けろ もがき続けろ さけびつづけろ もがきつづけろ sa ke bi tsu zu ke ro mo ga ki tsu zu ke ro 持續叫喊著 持續掙扎著 誰のために なんかもういいだろう? だれのために なんかもういいだろう? da re no ta me ni na n ka mo o i i da ro o? 是為了誰 總覺得已經夠了吧? まだ伝えたいことがある まだ まだ まだ まだつたえたいことがある まだ まだ まだ ma da tsu ta e ta i ko to ga a ru ma da ma da ma da 還有著想要傳達的事物 還有 還有 還有著 夢の先には ゆめのさきには yu me no sa ki ni wa 在夢想的前方
夢 夢 夢 夢 ゆめ ゆめ ゆめ ゆめ yu me yu me yu me yu me 夢想 夢想 夢想 夢想 叶えるたび 壊れていく 夢 かなえるたび こわれてゆく ゆめ ka na e ru ta bi ko wa re te yu ku yu me 每次實現時 卻又逐漸破滅 的夢想 なぜ それでも また なぜ それでも また na ze so re de mo ma ta 為何 即便如此 我卻 僕は探す 走り続ける ぼくはさがす はしりつづける bo ku wa sa ga su ha shi ri tsu zu ke ru 又再次尋找著 持續奔跑著