風が知ってる 獻給某飛行員的戀歌 ED 作詞:津野米咲 作曲:津野米咲 編曲:津野米咲、亀田誠治 歌:赤い公園 中文翻譯:君はまだ夢見る記憶 線上試聽:請按我
愛の言葉じゃ あいのことばじゃ a i no ko to ba jya 就算情話 救い出せない すくいだせない su ku i da se na i 也不能挽留 とどかない想いが とどかないおもいが to do ka na i o mo i ga 傳達不到的情感 吹き荒れてる ふきあれてる hu ki a re te ru 呼嘯不已
その身体には そのからだには so no ka ra da ni wa 對這身體 鎧は重すぎる よろいはおもすぎる yo ro i wa o mo su gi ru 就像過於沉重的甲冑 未完成の心の みかんせいのこころの mi ka n se i no ko ko ro no 探尋那部完整的心的 鍵を探す かぎをさがす ka gi o sa ga su 關鍵部分
戦う理由(わけ)など たたかうわけなど ta ta ka u wa ke na do 戰鬥的理由 あるとするのなら あるとするのなら a ru to su ru no na ra 若真的存在的話 ひとつだけ ひとつだけ hi to tsu da ke 也就只有一個
震えている ふるえている hu ru e te i ru 對於擔驚受怕的你 君をほっておけないのさ きみをほっておけないのさ ki mi wo ho o te o ke na i no sa 無法置之不理 必ずそこまで迎えに行くよ かならずそこまでむかえにいくよ ka na ra zu so ko ma de mu ka e ni i ku yo 必定會前去那裡迎回你 その時は本当の笑顔をみせて そのときはほんとうのえがおをみせて so no to ki wa ho n to o no e ga o wo mi se te 那時候請露出真心的笑容
愛の力が あいのちからが a i no chi ka ra ga 愛的力量 語りかけてくる かたりかけてくる ka ta ri ka ke te ku ru 一直在訴說著 許せば憎しみも ゆるせばにくしみも yu ru se ba ni ku shi mi mo 若能諒解的話即使憎恨 海へ還る うみへかえる u mi e ka e ru 也將回歸大海
若者ならば わかものならば wa ka mo no na ra ba 若正值青春年華的話 鎧は脱いで行くさ よろいはぬいでいくさ yo ro i wa nu i de i ku sa 就褪下這身甲冑前進吧 不完全でならないが ふかんぜんでならないが fu ka n ze n de na ra na i ga 非得如此不完全 武器は持たず ぶきはもたず bu ki wa mo ta zu 也不需帶著武器了
戦う僕には たたかうぼくには ta ta ka u bo ku ni wa 對於戰鬥的我 広がる君との ひろがるきみとの hi ro ga ru ki mi to no 正伴隨著你 夢がある ゆめがある yu me ga a ru 做著蔓延開的夢
いつの日にか いつのひにか i tsu no hi ni ka 終有一天 穏やかな風の中 おだやかなかぜのなか o da ya ka na ka ze no na ka 在溫和的風中 二人で過ごすと ふたりですごすと hu ta ri de su go su to 二人一同度日 空に誓う そらにちかう so ra ni chi ka u 如此對著天空許下誓言
凍てついてる心 いてついてるこころ i te tsu i te ru ko ko ro 凍僵的心 きっと溶けてゆく きっととけてゆく ki i to to ke te yu ku 一定也能溶開 誰もが疎んでも だれもがうとんでも da re mo ga u to n de mo 即使為誰所疏遠 大丈夫さ だいじょうぶさ da i jyo wo bu sa 沒問題唷 その体温は僕と そのたいおんはぼくと so no ta i o n wa bo ku to 那份溫暖 風が知ってる かぜがしってる ka ze ga shi i te ru 我與風都知曉