小屋創作

日誌2015-06-19 19:26

【試翻】世界與我

作者:「」

miki 世界と僕と 【オリジナル】

歌:SF-A2 miki
作詞:f
作曲/編曲:蜻蛉
繪圖:uwanoyuri

中文翻譯:「」(江凜)

歌詞來源:初音ミク Wiki
歌曲連結:niconico
 
p.s.1 「*」記號部份,歌詞寫作「に」,miki卻是唱「が」。
p.s.2 過門和末段可能有些小小的問題,敬請各位不吝指正!
 
 
 
僕が動けば
世界もどっかで勝手に回って
しらんぷり出来ずに
僕はまた立ちどまる
我一移動
世界也會在某處隨意旋轉
無法視若無睹
我又停下腳步
 
何度だって 何度だって
僕には世界を追い越せないや
何度だって 何度だって
僕には世界を追い越せないや
無論多少次 無論多少次
我都無法超前世界呀
無論多少次 無論多少次
我都無法超前世界呀
 
 
時が動けば
さよならとまたねを投げ合って
うまく受け取れずに
時がまた立ちどまる
時間一轉動
就要互丟一句「再會」跟「下次見」
無法欣然接受
時間又停下指針
 
寂しいんだって 辛いんだって
世界は僕に追いつけないや
寂しいんだって 辛いんだって
世界は僕に追いつけないや
不管再寂寞 不管再難受
世界都無法追上我呀
不管再寂寞 不管再難受
世界都無法追上我呀
 
 
僕は歩く 世界は回る
歩幅の差だけずれる気持ちに(が*
慌てて転んで 生き急いでも
楽しそうに見えてるもので
我在行走 世界在旋轉
僅僅步伐差距錯開的心情
即使因慌亂而跌倒 忙亂地活著
也能看起來充滿歡笑
 
世界は誰とでも一緒に回る
悲しみ 楽しみ 知らずに踊る
だから少しだけ拗ねてみせて
この足をまた蹴り出してみる
世界和每個人一同旋轉
對悲傷 對喜樂 渾然不知地躍動著
所以就讓你見識一點點任性
試著將這雙腳再次踢出
 
 
僕が動けば
君もどっかで勝手に歩いて
またその手つなげず
僕はここで立ちどまる
我一移動
你也會在某處隨意行走
還是沒能牽起那手
我在此處停下腳步
 
何度だって 何度だって
僕では君に追いつけないや
何度だって 何度だって
僕では君に追いつけないや
無論多少次 無論多少次
我都無法追上你呀
無論多少次 無論多少次
我都無法追上你呀
 
 
世界が変わってしまったらって
そんな世界が今 僕と歩いてる
如果說世界已改變了的話
那樣的世界如今 正與我一同前行

0

0

LINE 分享

相關創作

深海少女 [1+過程5p]

Day 7

[翻譯]フォニイ / 星街すいせい的版本

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】