シグナル それはシグナル 君が忘れていた桃源郷 しぐなる それはしぐなる きみがわすれていたとうげんきょう shi gu na ru so re wa shi gu na ru ki mi ga wa su re te i ta to o ge n kyo o 信號 那是個信號 你已遺忘的桃花源
季節のプロパティは等間隔 それは神が作ったシチュエーション きせつのぷろぱてぃはとうかんかく それはかみがつくっだしちゅええしゅん ki se tsu no pu ro pa ti wa to o ka n ka ku so re wa ka mi ga tsu ku u da shi chu e e shu n 季節的特性是等間隔的 那是神所創作的局面 大気圏に混ざったとしてもその結論はてんで動かない たいきけんにまざったとしてもそのけつろんはてんでうごかない ta i ki ke n ni ma za a ta to shi te mo so no ke tsu ro n wa te n de u go ka na i 就算混進了大氣層那結論也無絲毫變動
過度な偉業を成し遂げたスーパーなヒーローを横目で見てる かどないぎょうをなしとげたすうぱあなひいろおをよこめでみてる ka do na i gyo o wo na shi to ge ta su u pa a na hi i ro o wo yo ko me de mi te ru 用斜眼看著那成就了過度豐功偉業的超級英雄 待ちくたびれるために生きてるんじゃないのだけど まちくたびひるためにいきてるんじゃないのだけど ma chi ku ta bi hi ru ta me ni i ki te ru n jya na i no da ke do 雖然是為了等候疲乏而非為了生存
(everything, ABC) (所有一切,ABC) 不意に装填 そうかそうだよな ふいにそうてん そうかそうだよな fu i8 ni so o te n so o ka so o da yo na 意外地裝填上 原來是那樣的啊 焦んない、照準を絞ってさ、誠心誠意 あせんない、しょうじゅんをしぼってさ、せいしんせいい a se n na i、sho o jyu n wo shi bo o te sa、se i shi n se i i 別著急、調整瞄準、誠心誠意地
シグナル それはシグナル 君が忘れていた桃源郷 しぐなる それはしぐなる きみがわすれていたとうげんきょう shi gu na ru so re wa shi gu na ru ki mi ga wa su re te i ta to o ge n kyo o 信號 那是個信號 你已遺忘的桃花源 何故だか懐かしくなる 映画の中みたく輝いて なぜだかなつかしくなる えいがのなかみたくかがやいて na ze da ka na tsu ka shi ku na ru e i ga no na ka mi ta ku ka ga ya i te 是為何變得如此懷念 就好像在電影之中閃閃發光 シグナル それはシグナル 筋書にはあるはずの瞬間 しぐなる それはしぐなる すじがきにはあるはずのしゅんかん shi gu na ru so re wa shi gu na ru su ji ga ki ni wa a ru ha zu no shu n ka n 信號 那是個信號 應該存在有情節的瞬間 何故だか恥ずかしくなる 幻では到底あるまいし なぜだかはずかしくなる まぼろしではとうていあるまいし na ze da ka ha zu ka shi ku na ru ma bo ro shi de wa to o te i a ru ma i shi 是為何變得如此羞恥 無論如何也不會是幻想
自分勝手にこしらえたハンドメイドで格子状の世界 じぶんかってにこしらえたはんどめいどでこうしじょうのせかい ji bu n ka a te ni ko shi ra e ta ha n do me i do de ko o shi jyo wo no se ka i 任意妄為地用手工製造格子狀的世界 動きにくくしてるのは多分君が君に縛られてるからで うごきにくくしてるのはたぶんきみがきみにしばられてるからで u go ki ni ku ku shi te ru no wa ta bu n ki mi ga ki mi ni shi ba ra re te ru ka ra de 難以移動大概正是因為你被你自己所束縛
過度の理想と強がりで塗り固めたら笑顔も隠しちゃうでしょう かどのりそうとつよがりでぬりたためたらえがおもかくしちゃうでしょう ka do no ri so o to tsu yo ga ri de nu ri ta ta me ta ra e ga o mo ka ku shi cha u de sho o 用過度的理想與逞強來鞏固的話笑容也會隱藏起來的對吧 寒くないけど決して暖かくもないわけで さむくないけどけしてあたたもないわけで sa mu ku na i ke do ke shi te a ta ta mo na i wa ke de 雖然不會冷但也絕對算不上暖和
(everything, ABC) (所有一切,ABC) きっと知ってる 君は知ってるよ きっとしってる きみはしってるよ ki i to shi i te ru ki mi wa shi i te ru yo 一定會知道的 你是知道的喲 諸問題、解明のチケットは、誠心誠意 しょもんだい、かいめいのちけっとは、せいしんせいい sho mo n da i、ka i me i no chi ke e to wa、se i shi n se i i 各種問題、闡明的車票是、誠心誠意地
シグナル それはシグナル 君が忘れていた桃源郷 しぐなる それはしぐなる きみがわすれていたとうげんきょう shi gu na ru so re wa shi gu na ru ki mi ga wa su re te i ta to o ge n kyo o 信號 那是個信號 你已遺忘的桃花源 今にだって取り戻せる ぼやぼやしたらすぐやられるぞ いまみだってとりもどせる ぼやぼやしたらすぐやられるぞ i ma mi da a te to ri mo do se ru bo ya bo ya shi ta ra su gu ya ra re ru zo 即便是現在也能夠取回 但如果發呆的話馬上就會被打敗喔 シグナル それはシグナル 願い事のチャプター整理して しぐなる それはしぐなる ねがいことのちゃぷたあせいりして shi gu na ru so re wa shi gu na ru ne ga i ko to no cha pu ta a se i ri shi te 信號 那是個信號 整理請託之事的章節 生きてる今日を生きてる それだけなら案外簡単だろう いきてるきょうをいきてる それだけならあんがいかんたんだろう i ki te ru kyo o wo i ki te ru so re da ke na ra a n ga i ka n ta n da ro o 活在活著的今天 如果只是那樣其實是意外地簡單吧
シグナル それはシグナル 一つずつ拾って、桃源郷 しぐなる それはしぐなる ひとつずつひろって、とうげんきょう shi gu na ru so re wa shi gu na ru hi to tsu zu tsu hi ro o te、to o ge n kyo o 信號 那是個信號 一個個地拾起、桃花源 君にだって命はある 思い出したのなら目を開けて きみにだっていのちはある おもいだしたのならめをあけて ki mi ni da a te i no chi wa a ru o mo i da shi ta no na ra me wo a ke te 即使是你也是有生命的 如果回想起來那就睜開眼睛
シグナル それはシグナル 君が忘れていた桃源郷 しぐなる それはしぐなる きみがわすれていたとうげんきょう shi gu na ru so re wa shi gu na ru ki mi ga wa su re te i ta to o ge n kyo o 信號 那是個信號 你已遺忘的桃花源 何故だか懐かしくなる 映画の中みたく輝いて なぜだかなつかしくなる えいがのなかみたくかがやいて na ze da ka na tsu ka shi ku na ru e i ga no na ka mi ta ku ka ga ya i te 是為何變得如此懷念 就好像在電影之中閃閃發光 シグナル それはシグナル 願い事のチャプター整理して しぐなる それはしぐなる ねがいことのちゃぷたあせいりして shi gu na ru so re wa shi gu na ru ne ga i ko to no cha pu ta a se i ri shi te 信號 那是個信號 整理請託之事的章節 生きてる今日を生きてる 誰に告げるでもなく目を開けて いきてるきょうをいきてる だれにつげるでもなくめをあけて i ki te ru kyo o wo i ki te ru da re ni tsu ge ru de mo na ku me wo a ge te 活在活著的今天 即使沒有告訴誰也要睜開眼睛
順を追いて走り出せ じゅんをおいてはしりだせ jyu n wo o i te ha shi ri da se 按照順序開始運行