The Asterisk War 學戰都市AsteriskⅡ OP 作詞:西沢幸奏 作曲:WEST GROUND 編曲:WEST GROUND 歌:西沢幸奏 中文翻譯:Winterlan/Navious/Plume 線上試聽:請按我
戦場の太陽は高く揺れて 感情に棲み着く陰を落とす せんじょうのたいようはたかくゆれで かんじょうにすみつくかげをおとす se n jyo o no ta i yo o wa ta ka ku yu re de ka n jyo o ni su mi tsu ku ka ge o o to su 戰場上的艷陽高高搖曳著 照射著棲住於感情深處的陰影 知らないまま 痛みに変わること 悟るように しらないまま いたみにかわること さとるように shi ra na i ma ma i ta mi ni ka wa ru ko to sa to ru yo o ni 我明白著 它會在不知不覺中 讓一切變得痛苦
悲しみから生まれた夢も 世界と君が許してくれる かなしみからうまれたゆめも せかいときみがゆるしてくれる ka na shi mi ka ra u ma re ta yu me mo se ka i to ki mi ga yu ru shi te ku re ru 即使是從悲傷中誕生的夢 也會得到世界與你的諒解 そう 瞼の裏で繰り返す この空が呼ぶ声に そう まぶたのうらでくりかえす このそらがよぶこえに so o ma bu ta no u ra de ku ri ka e su ko no so ra ga yo bu ko e ni 一切 就在眼前不斷重複著 在這天空下的呼喚聲
響いて ただ駆け抜けた 胸に眩い衝動 ひびで ただかけぬけた むねにまばゆいしょうどう hi bi de ta da ka ke nu ke ta mu ne ni ma ba yu i sho o do o 響徹著 一心只想著讓懷裡耀眼的衝動飛奔而去 弾けた想いに My star will shine forever はじけたおもいに My star will shine forever ha ji ke ta o mo i ni My star will shine forever 在爆發的情感裡 My star will shine forever あの日抱えた全て 強く生きて行け 僕の中で今 あのいかかえたすべて つよくいきてゆけ ぼくのなかでいま a no i ka ka e ta su be te tsu yo ku i ki te yu ke bo ku no na ka de i ma 而我內心現在 緊緊抱著那天的一切 堅強地活下去 蘇る 時間 この場所で 僕ら絶対譲れない願いを よみがえる じかん このばしょで ぼくらぜったいゆずれないねがいを yo mi ga e ru ji ka n ko no ba sho bo ku ra ze e ta i yu zu re na i ne ga i wo 讓停滯的時間復甦 這個地方 是我絕對不能退讓的願望 ただ一つこの声で 強く刻んで行け This is The Asterisk War ただひとつこのこえで つよくきざんでゆけ This is The Asterisk War ta da hi to tsu ko no ko e de tsu yo ku ki za n de yu ke This is The Asterisk War 用這一聲的吶喊 深深地刻劃下 This is The Asterisk War
愛情が交差して 淡くなっていく 同情はいらない 情けないだろう? あいじょうがこうさして あわくなっていく どうじょうはいらない なさけないだろう? a i jyo o ga ko o sa shi te a wa ku na a te i ku do o jyo o wa i ra na i na sa ke na i da ro o? 不去同情這逐漸相異的感情 會不會變得更加可憐呢? 失敗から 間違いない自分を作り出して しっぱいから まちがいないじぶんをつくりだして shi i pa i ka ra ma chi ga i na i ji bu n wo tsu ku ri da shi te 而失敗 毫無疑問地是由自己所創造出來的
君が歌う希望の歌が 道を塞ぐ棘(いばら)を溶かした きみがうたうきぼうのうたが みちをふさぐいばらをとかした ki mi ga u ta u ki bo o no u ta ga mi chi wo hu sa gu i ba ra wo to ka shi ta 你歌唱著那希望的歌聲 溶解了阻擋著道路的荊棘 そう いつか来る笑顔の時を 二人の瞳で捉えて そう いつかくるえがおのときを ふたりのめでとらえて so o i tsu ka ku ru we ga o no to ki wo hu ta ri no me de to ra e te 那麼 兩個人的眼眸 將會捕捉到那 即將到來的笑容
叫んで 鳴らすのは鼓動 分かち合いたい衝動 さけんで ならすのはこどう わかちあいたいしょうどう sa ke n de na ra su no wa ko do o wa ka chi a i ta i sho o do o 大喊著 聲響的鼓動 想分享的衝動 今わかったんだ My star will shine forever いまわかったんだ My star will shine forever i ma wa ka a ta n da My star will shine forever 至今我才明白 My star will shine forever 終わりのない道を 強く歩いていけ そして蘇る おわりのないみちを つよくあるいてゆけ そしてよみがえる o wa ri no na i mi chi wo tsu yo ku a ru i te yu ke so shi te yo mi ga e ru 在這無止盡的道路上 堅強地走下去 一切將會回到原樣 ぬくもりと 守るべき約束を その願いに かけがえのない希望を ぬくもりと まもるべきやくそくを そのねがいに かけがえのないきぼうを nu ku mo ri to ma mo ru be ki ya ku so ku o so no ne ga i ni ka ke ga e no na i ki bo o wo 這份溫暖以及必須守護的約定 這願望裡 有著無法取代的希望 絶対に忘れないで 強く描いて行け This is The Asterisk War ぜったいにわすれないで つよくえがいてゆけ This is The Asterisk War ze e ta i ni wa su re na i de tsu yo ku we ga i te yu ke This is The Asterisk War 深深地烙印在心裡 我絕對不會忘記 This is The Asterisk War
響いて この手の中で 確信になる衝動 ひびで このてのなかで かくしんになるしょうどう hi bi de ko no te no na ka de ka ku shi n ni na ru sho o do o 響徹著 在我手中 堅信的衝動 涙乗り越えて My star will shine forever なみだのりこえで My star will shine forever na mi da no ri ko we de My star will shine forever 因淚水而成長 My star will shine forever 運命が出した答えを 強く壊して行け 夢のために今 うんめいがだしたこたえを つよくこわしてゆけ ゆめのためにいま u n me i ga da shi ta ko ta e wo tsu yo ku ko wa shi te yu ke yu me no ta me ni i ma 為了夢想 現在就算命運已有了答案 我也要創造自己的命運 蘇る 時間 この場所で 僕ら絶対譲れない願いを よみがえる じかん このばしょで ぼくらぜったいゆずれないねがいを yo mi ga e ru ji ka n ko no ba sho bo ku ra ze e ta i yu zu re na i ne ga i wo 讓停滯的時間復甦 這個地方 是我絕對不能退讓的願望 ただ一つこの声で 強く刻んで行け This is The Asterisk War ただひとつこのこえで つよくきざんでゆけ This is The Asterisk War ta da hi to tsu ko no ko e de tsu yo ku ki za n de yu ke This is The Asterisk War 用這一聲的吶喊 深深地刻劃下 This is The Asterisk War