もうだめだ もえつきて mo o da me da mo e tsu ki te 已經不行了 燃燒殆盡了 おちてゆく おちてゆく o chi te yu ku o chi te yu ku 逐漸墜落 逐漸墜落 くらやみに かがやくには ku ra ya mi ni ka ga ya ku ni wa 在黑暗裡 閃耀著的是 じぶんを しんじることさ ji bu n wo shi n ji ru ko to sa 相信著自己 這件事啊
そうだ、さいごに またたいて so o da、sa i go ni ma ta ta i te 沒錯、在最後 閃爍著 だれかのねがいを つかまえて da re ka no ne ga i wo tsu ka ma e te 去抓住某人的 願望吧
おさなかった こいが o sa na ka a ta ko i ga 稚嫩的 愛戀 しみになり おいてゆく shi mi ni na ri o i te yu ku 變成汙點 逐漸過來 あかるみに でることは a ka ru mi ni de ru ko to wa 露出的 光明是 じぶんを ゆるしてゆくことさ ji bu n wo yu ru shi te yu ku ko to sa 逐漸原諒了 自己啊
そうだ、さいごに きづいてほしい so o da、sa i go ni ki zu i te ho shi i 沒錯、在最後 希望能發覺到 だれかのねがいを つかまえて da re ka no ne ga i wo tsu ka ma e te 去抓住某人的 願望吧
もうだめだ もえつきて mo o da me da mo e tsu ki te 已經不行了 燃燒殆盡了 おちてゆく おちてゆく o chi te yu ku o chi te yu ku 逐漸墜落 逐漸墜落