切換
舊版
前往
大廳
主題

[聽後感]水瀨祈 - わたしの声

璃/光年 | 2017-01-28 21:14:34 | 巴幣 4 | 人氣 1093

被留下的我,已經無法再哭泣 -- わたしの声 歌詞

*以下內容牽涉大量的劇情透漏,建議先看過原作之後,再來閱讀本文。


    原曲:英國民謠"綠袖子(Greensleeves)"
    作詞:岡田麿里
    編曲:ミ卜(クラムボン)
    演唱:成瀨順(水瀨祈)

    這首歌是"心靈想要大聲呼喊"的插曲,這部動畫電影的中後段,主角的班上決定搬演一部音樂劇,"わたしの声"便是其中一首。這是歌詞連結,裡面的中文是我自己翻譯的,若有不足之處,請見諒。

    わたしの声,中文的意思是"我的聲音"。這部作品要討論的主題是"語言是能傷害別人的",女主角小時候曾經因為自己的話,讓父母離婚,從此心中埋下陰影,開口說話就會鬧肚子痛,因為那是"蛋精靈的詛咒"。不過站在另一個角度來看,其實鬧肚子痛應該是因為壓力太大的緣故。

    劇中的音樂劇,就是以女主角自身的經歷改編而成的,因為男主角告訴她"如果說出來肚子會痛的話,那就用唱的吧!",因此做為地區交流會委員的女主角,寫下故事劇本,讓男主角找曲目對應,表演曲目多半選用古典音樂為底,另外填入歌詞。

    接下來就是這首歌用的曲目了。"綠袖子"是英國民謠,16世紀期間開始流行於英格蘭民間。"綠袖子"在當時的英國有"妓女"的隱喻,而這首歌曲的內容,敍述了一個君王愛上平民女孩的故事,兩者令人不禁聯想到妻子眾多的國王亨利,以及其第二任妻子安妮皇后,雖然亨利國王的這個傳言一直沒有被證實。以下是這首歌與其歌詞連結--


    因為過往的痛苦經驗,讓女主角一直無法順利地表達自己的想法,也和相依為命的媽媽拉出一條深深的隔閡。直到她親自唱著這首歌走向舞台,台下的媽媽才終於明白了女兒的心情,落下眼淚。

    除了實際的動作能傷害到人之外,無形的言語其實也能傷害人,而這種傷害可能遠比人們想像的來得更深刻。因此才有人說,話語是雙面刃。
    要有智慧的說,有深度的聽。說話是門藝術,怎麼樣才能不傷人,又能將我們心中的想法精準的傳達出去,是需要長時間的練習以及修正的。相信主角們在一起經歷過這段事情之後,能在表達上更加有技巧,更加成熟。


以上
感謝看到這裡的你

創作回應

更多創作