くもり空 散らすこの場所で くもりぞら ちらすこのばしょで ku mo ri zo ra chi ra su ko no ba sho de 在驅散了 陰霾的天空的這個地方 心と心は 透明な糸を結んでいく こころとこころは とうめいないとむすんでいく ko ko ro to ko ko ro wa to o me i na i to mu su n de i ku 心靈與心靈 繼續結起透明的絲線
やわらかい気持ちにくるまれて やわらかいきもちにくるまれて ya wa ra ka i ki mo chi ni ku ru ma re te 被柔軟的心情包裹 微笑むあなたが なによりも好きだよ ほほえむあなたが なによりもすきだよ ho ho e mu a na ta ga na ni yo ri mo su ki da yo 微笑的你 比什麼都還喜歡唷
胸が騒いだらここへきて むねがさわいだらここへきて mu ne ga sa wa i da ra ko ko e ki te 胸中騷動的話就來這裡 不安や嘘に壊れないで ふあんやうそにこわれないで hu a n ya u so ni ko wa re na i de 不要破壞不安或謊言 身をまかせて この瞬間だけ みをまかせて このときだけ mi wo ma ka se te ko no to ki da ke 任憑此身 只有這個瞬間
いのちの輝き寄せあっては ほら いのちのかがやきよせあっては ほら i no chi no ka ga ya ki yo se a a te wa ho ra 生命的光輝互相依靠 看吧 ぬくもりを 生きる今を 分かちましょう ぬくもりを いきるいまを わかちましょう nu ku mo ri wo i ki ru i ma wo wa ka chi ma sho wo 來將溫暖 將活著的現在 分享吧 痛みとかすように 音にゆだねて いだみとかすように おとにゆだねて i da mi to ka su yo o ni o to ni yu da ne te 像是疼痛融化了 委託於聲音裡 あなたとわたし また明日を愛せるように あなたとわたし またあしたをあいせるように a na ta to wa ta shi ma ta a shi ta wo a i se ru yo o ni 你與我 為了再次喜愛上明天
あたたかい気持ちにつつまれて あたたかいきもちにつつまれて a ta ta ka i ki mo chi ni tsu tsu ma re te 被暖和的心情包覆 微笑むあなたは なによりも愛おしい ほほえむあなたは なによりもいとおしい ho ho e mu a na ta wa na ni yo ri mo i to o shi i 微笑的你 比什麼都還憐惜唷
寂しくなったら逢いにきて さみしくなったらあいにきて sa mi shi ku na a ta ra a i ni ki te 便寂寞的話就來見面 不安や嘘に転ばないで ふあんやうそにころばないで hu a n ya u so ni ko ro ba na i de 不要翻轉不安或謊言 身をまかせて この瞬間だけ みをまかせて このときだけ mi wo ma ka se te ko no to ki da ke 任憑此身 只有這個瞬間
いのちの煌めき寄せあっては ほら いのちのきらめきよせあっては ほら i no chi no ki ra me ki yo se a a te wa ho ra 生命的輝煌互相依靠 看吧 ぬくもりを 生きる今を 繋ぎましょう ぬくもりを いきるいまを つなぎましょう nu ku mo ri wo i ki ru i ma wo tsu na gi ma sho wo 來將溫暖 將活著的現在 聯繫吧 傷をとかすように 音に泳いで きずをとかすように おとにおよいで ki zu wo to ka su yo o ni o to ni o yo i de 像是融化了創傷 徜徉於聲音裡 あなたとわたし また明日を愛せるように あなたとわたし またあしたをあいせるように a na ta to wa ta shi ma ta a shi ta wo a i se ru yo wo ni 你與我 為了再次喜愛上明天
響く声が 音が 熱を誘い ひびくこえが おとが ねつをさそい hi bi ku ko e ga o to ga ne tsu wo sa so i 響起的聲音 聲響 邀請著熱 ふたりの本当が ひとつみたいになれたら ふたりのほんとうが ひとつみたいになれだら hu ta ri no ho o to o ga hi to tsu mi ta i ni na re da ra 兩個人的真實 變成像是一個的話 明日に待つ光が生まれたなら あすにまつひかりがうまれたなら a su ni ma tsu hi ka ri ga u ma re ta na ra 如果明天等待的光芒誕生了 この日の姿 忘れないずっと このひのすがだ わすれないずっと ko no hi no su ga da wa su re na i zu u to 這一天的身姿 一直不會忘記
いのちの輝き寄せあっては ほら いのちのかがやきよせあっては ほら i no chi no ka ga ya ki yo se a a te wa ho ra 生命的光輝互相依靠 看吧 この愛を 紡ぐ今を 捧げましょう このあいを つむぐいまを ささげましょう ko no a i wo tsu mu gu i ma wo sa sa ge ma sho wo 來將這份愛 將紡織的現在 奉獻吧 痛みとかすように 音にゆだねて いだみとかすように おとにゆだねて i da mi to ka su yo o ni o to ni yu da ne te 像是疼痛融化了 委託於聲音裡 あなたとわたし また明日を愛せるように あなたとわたし またあしたをあいせるように a na ta to wa ta shi ma ta a shi ta wo a i se ru yo wo ni 你與我 為了再次喜愛上明天
いのちの煌めき寄せあっては ほら いのちのきらめきよせあっては ほら i no chi no ki ra me ki yo se a a te wa ho ra 生命的輝煌互相依靠 看吧 ぬくもりを 生きる今を 繋ぎましょう ぬくもりを いきるいまを つなぎましょう nu ku mo ri wo i ki ru i ma wo tsu na gi ma sho o 來將溫暖 將活著的現在 聯繫吧 傷をとかすように 音に泳いで きずをとかすように おとにおよいで ki zu wo to ka su yo o ni o to ni o yo i de 像是融化了創傷 徜徉於聲音裡 あなたとわたし また明日を愛せるように あなたとわたし またあしたをあいせるように a na ta to wa ta shi ma ta a shi ta wo a i se ru yo wo ni 你與我 為了再次喜愛上明天