ずっとどこかもしゃもしゃと ずっとどこかもしゃもしゃと zu u to do ko ka mo sha mo sha to 一直都有哪裡亂糟糟的 心のまわり 纏った こころのまわり まとった ko ko ro no ma wa ri ma to o ta 纏繞於心靈的 周遭 すきま風も入れない すきまかぜもはいれない su ki ma ka ze mo ha i re na i 間隙風也進不來 幾重かさなる ドレス着て いくえかさなる どれすきて i ku e ka sa na ru do re su ki te 穿上重疊著幾層的 禮服
不意にだれか 見つけ出して ふいにだれか みつげだしもの fu i ni da re ka mi tsu ge da shi mo no 突然被某人 找了出來 (ここにいたのね) (ここに) (ko ko ni) (你在這裡呢) じょうずにリボンを解く じょうずにりぼんこわをとく jyo o zu ni ri bo n ko wa wo to ku 巧妙地解開絲帶
光さして 溢れ出した気持ち ちょっと ひかりさして あふれだしたきもち ちょっと hi ka ri sa shi te a fu re da shi ta ki mo chi cho o to 光芒照射 滿溢出來的心情 稍微 くすぐったいの くすぐっだいの ku su gu u da i no 感到難為情 かたちにしよう 心の中育つ かたちにしよう こころのなかそだつ ka ta chi ni shi yo o ko ko ro no na ka so da tsu 做成形狀吧 在內心裡成長 これは あいというもの? これは あいとゆうもの? ko re wa a i to yu u mo no? 這個是 名為愛的東西嗎?
糸が切れてフラフラと いとがきれてふらふらと i to ga ki re te hu ra fu ra to 絲線斷了而左搖右晃 操り人形 逃げ出し あやつりにんよ にげだし a ya tsu ri ni n yo ni ge da shi 木偶 逃了出來 こつりこつりぶつかって こつりこつりぶつかって ko tsu ri ko tsu ri bu tsu ka a te 東磕西碰地撞來撞去 だんだんわたし 出来てゆく だんだんわたし できてゆく da n da n wa ta shi de ki te yu ku 漸漸地我 逐漸出來了
身体中に 降り注いだ からだじゅうに ふりそそいだ ka ra da jyu o ni fu ri so so i da 在身體裡面 傾注而下 (ここにいるよと) (ここにいるよと) (ko ko ni i ru yo to) (我在這裡唷) 暖かな 雨のキスで あたたかな あめをきすで a ta ta ka na a me wo ki su de 用溫熱的 雨水之吻
ほおが染まり 指が一つ一つ動く ほほがそまり ゆびがひとつひとつうごく ho ho ga so ma ri yu bi ga hi to tsu hi to tsu u go ku 臉頰沾上了 手指一個一個動了 こころも踊る こころもおどる ko ko ro mo o do ru 內心也雀躍著 かなで出した かなでだした ka na de da shi ta 開始演奏起 小さな小さな世界 ちいさなちいさなせかい chi i sa na chi i sa na se ka i 小小的小小的世界 これは あいというもの これは あいとゆうもの ko re wa a i to yu u mo no 這個是 名為愛的東西
いろんなあいを らららら いろんなあいをお らららら i ro n na a i wo o ra ra ra ra 將各種的愛 啦啦啦啦 かたちに したいの かたちに したいの ka ta chi ni shi ta i no 想要做成 形狀
今日は なにを つくろう? きょうは なにを つくろう? kyo o wa na ni wo tsu ku ro o? 今天要 創作些 什麼呢?