赤い陽は落ち 霞んだ夜 あかいひはおち かすんだよる a ka i hi wa o chi ka su n da yo ru 火紅太陽墜落後 是朦朧的夜晚 都の端で 少女が泣く みやこのはしで しょうじょがなく mi ya ko no ha shi de sho wo jyo ga na ku 在都城邊緣 少女哭泣著 月に向かって鳥を探す つきにむかっておりんをさがす tsu ki ni mu ka a te o ri n wo sa ga su 尋找著朝向月亮的鳥兒 それはそれは青い鳥を探す それはそれはあおいとりをさがす so re wa so re wa a o i to ri wo sa ga su 那個是那個是在尋找青鳥
彷徨う涙 巡る嘘 さまようなみだ めぐるうそ sa ma yo u na mi da me gu ru u so 徬徨的淚水 圍繞的謊言 靡くたび 煌めいて愛に なびくたび きらめいてあいに na bi ku ta bi ki ra me i te a i ni 每當隨風飄動時 在輝煌的愛上 波を堪えた 真珠のように なみをこらえた しんじゅのように na mi wo ko ra e ta shi n jyu no yo o ni 彷如忍受著 波滔的珍珠 結晶は宝になる けっしょうはだからになる ke e sho o wa da ka ra ni na ru 結晶化成了寶物
空に 海に 森に 風に そらに うみに もりに かぜに so ra ni u mi ni mo ri ni ka ze ni 空中 海中 林中 風中 いない どこも 鳥は いない いない どこも とりは いない i na i do ko mo to ri wa i na i 不存在 鳥兒是 哪裡都 不存在 メーテルリンクは 何を問うたのか めえてるりんくは なにをとうたのか me e te ru ri n ku wa na ni wo to wo ta no ka 梅特林克 在詢問著什麼呢 少女はまだ気付かない しょうじょはまだきづかない sho o jyo wa ma da ki zu ka na i 少女還沒注意到
いろいろな色の薔薇が咲く いろいろないろのばらがさく i ro i ro na i ro no ba ra ga sa ku 各式各樣色彩的玫瑰綻放 「バライロノジンセイ」とは何色か知らず 「ばらいろのじんせい」とはなにいろかしらず 「ba ra i ro no ji n se i」to wa na ni i ro ka shi ra zu 不知道所說的「玫瑰色的人生」是何種顏色 ただ咲き誇りながら 幸せを知ってる たださきほこりながら しあわせをしってる ta da sa ki ho ko ri na ga ra shi a wa se wo shi i te ru 只是一邊盛開著 一邊認知著幸福 涙の轍が今 パラボラ描いて未来と交差した なみだのわだちがいま ぱらぼらえがいてみらいとこうさした na mi da no wa da chi ga i ma pa ra ba ra e ga i te mi ra i to ko o sa shi ta 淚水的車轍現在 與描繪著拋物線的未來交錯著 夜が動き出している 赤い陽が手招く よるがうごきだしてる あかいひがてまねく yo ru ga u go ki da shi te ru a ka i hi ga te ma ne ku 夜晚動了起來 火紅太陽在招手 鳥は薔薇に留まる とりはばらにとまる to ri wa ba ra ni to ma ru 鳥兒駐留於玫瑰上
未開の地では 蛇の行進 みかいのちでは へびのこうしん mi ka i no chi de wa he bi no ko o shi n 在未開化的地上是 蛇的行軍 灰積もる滝壼に 猫 はいつもるぇたきつぼに ねご ha i tsu mo rue ta ki tsu bo ni ne go 貓在積灰的 瀑布上 残酷ライオン 無垢な爪 ざんこくらいおん むくなつめ za n ko ku ra i o n mu ku na tsu me 殘酷的獅子 無垢的利爪 純愛を齧る じゅんあいをかじる jyu n a i wo ka ji ru 啃食著純愛
旅は 進み 旅は 終わる たびは すすみ たびは おわる ta bi wa su su mi ta bi wa o wa ru 旅行 進行著 旅行 結束了 いない どこも 鳥は いない いない どこも とりは いない i na i do ko mo to ri wa i na i 不存在 鳥兒是 哪裡都 不存在 「色が多すぎて 青がわからない」 「いろがおおすぎて あおがわかあない」 「i ro ga o o su gi te a o ga wa ka a na i」 「色彩多過頭了 搞不懂藍色了」 少女は棘に触れた しょうじょはとげにふれた sho o jyo wa to ge ni hu re ta 少女碰觸了荊棘
なぜ探していたのか なぜさがしていたのか na ze sa ga shi te i ta no ka 為何在尋找著呢 遠い遠い遠い遠い地の果てに とおいとおいとおいとおいちのはてに to o i to o i to o i to o i chi no ha te ni 在遙遠遙遠遙遠遙遠的大地盡頭 「気まぐれな星だから」 「きまぐれなほしだから」 「ki ma gu re na ho shi da ka ra」 「因為是反覆無常的星辰」 鳥は薔薇に留まる とりはばらにとまる to ri wa ba ra ni to ma ru 鳥兒駐留於玫瑰上
いろいろな色の薔薇が咲く いろいろないろのばらがさく i ro i ro na i ro no ba ra ga sa ku 各式各樣色彩的玫瑰綻放 「バライロノジンセイ」とは何色か知らず 「ばらいろのじんせい」とはなにいろかしらず 「ba ra i ro no ji n se i」to wa na ni i ro ka shi ra zu 不知道所說的「玫瑰色的人生」是何種顏色 ただ咲き誇りながら 幸せを知ってる たださきほこりながら しあわせをしってる ta da sa ki ho ko ri na ga ra shi a wa se wo shi i te ru 只是一邊盛開著 一邊認知著幸福 涙の轍が今 パラボラ描いて未来と交差した なみだのわだちがいま ぱらぼらえがいてみらいとこうさした na mi da no wa da chi ga i ma pa ra ba ra e ga i te mi ra i to ko o sa shi ta 淚水的車轍現在 與描繪著拋物線的未來交錯著 微笑みが香ってる バライロはここにある ほほえみがかおってる ばらいろはここにある ho ho we mi ga ka o o te ru ba ra i ro wa ko ko ni a ru 微笑散發著香氣 玫瑰色存在於此 鳥は次の星へ とりはつぎのほしへ to ri wa tsu gi no ho shi e 鳥兒朝向下個星辰