そう俺は夢を掴む者 野望のため刀を赤く染める そうおれはゆめをつかむもの やぼうのためかたなをあかくそめる so o o re wa yu me wo tsu ka mu mo no ya bo o no ta me ka ta na wo a ka ku so me ru 是啊我是要掌握住夢想之人 為了野心而將刀刃染上鮮紅 戦国の世が世であるから何を犠牲にしても天下を取る せんごくのよがよであるからなにをぎせいにしてもてんかをとる se n go ku no yo ga yo de a ru ka ra na ni o gi se i ni shi te mo te n ka o to ru 因身在此戰國之世中無論犧牲了什麼都要取得天下
何もかも省みずに故郷の母にも手紙書けず なにもかもかえりみずにこきょうのははにもてがみかけず na ni mo ka mo ka e ri mi zu ni ko kyo wo no ha ha ni mo te ga mi ka ke zu 不為任何事反省也從不為身在故鄉的母親寫信 己の未熟さを知り気付けば体は血に染まった おのれのみじゅくさをしりきづけばからだはちにそまった o no re no mi jyu ku sa o shi ri ki zu ke ba ka ra da wa chi ni so ma a ta 在知曉了自己的不成熟時身軀已被鮮血染紅
残酷な戦の痕 ざんこくないくさのあと za n ko ku na i ku sa no a to 殘酷的戰爭之痕 俺たちは敗れた人 あれたちはやぶれたひと a re ta chi wa ya bu re ta hi to 吾等是戰敗之人 敗者には救いさえもなく はいしゃにはすくいさえもなく ha i sha ni wa su ku i sa e mo na ku 對於落敗者連救贖也不願的 無情に雨は降り注ぐ むじょうにあめはふりそそぐ mu jyo wo ni a me wa hu ri so so gu 雨水無情地落下
墓標に夢は露と散る ぼひょうにゆめはつゆとちる bo hyo wo ni yu me wa tsu yu to chi ru 在墓碑之上夢與朝露一同散去
遠く向こうから聴こえてくる とおくむこうからきこえてくる to wo ku mu ko o ka ra ki ko e te ku ru 自遙遠的彼方傳至耳邊的 優しく悲しい旋律 やさしくかなしいせんりつ ya sa shi ku ka na shi i se n ri tsu 溫柔而哀傷的旋律
少女が何処かで歌ってるようだ しょうじょがどこかでうたってるようだ sho o jyo ga do ko ka de u ta a te ru yo o da 似乎是某名少女在某處唱著歌 透き通った声が響きわたる すきとおったこえがひびきわたる su ki to wo o ta ko we ga hi bi ki wa ta ru 清澈的聲音響徹四方
ふと涙零れ落ちた ふとなみだこぼれおちた hu to na mi da ko bo re o chi ta 無意間淚落而下 故郷が思い浮かんだ ふるさとがおもいうかんた hu ru sa to ga o mo i u ka n ta 思想起故鄉之事 歌声が俺に気付かせた うたごえがおれにきづかせた u ta go e ga o re ni ki zu ka se ta 歌聲讓我發現到 平穏が一番大切だと へいおんがいちばんたいせつだと he i o n ga i chi ba n ta i se tsu da to 平穩才是最重要的事
もし生まれかわれるなら もしうまれかわれるなら mo shi u ma re ka wa re ru na ra 若是能投胎轉世 この声の少女のように このこえのしょうじょのように ko no ko e no sho o jyo no yo o ni 我希望能夠成為 歌声で人を救えるような うたごえでひとをすくえるような u ta go e de hi to o su ku e ru yo o na 如這聲音的少女般 存在になりたいと思うんだ そんざいになりたいとおもうんだ so n za i ni na ri ta i to o mo u n da 以歌聲癒人的存在
今の俺がそうであるように いまのおれがそうであるように i ma no o re ga so o de a ru yo o ni 此刻的我若能像那樣子地 誰かの重荷を外せたなら 嗚呼 だれかのおもにをはずせたなら ああ da re ka no o mo ni wo ha zu se ta na ra a a 將什麼人的重擔卸下的話 啊啊