四角い窓の外秋深し しかくいまどのそとあきふかし shi ka ku i ma do no so to a ki fu ka shi 四角窗外秋意漸濃 今年最初の霜が降る ことしさいしょのしもがふる ko to shi sa i sho no shi mo ga fu ru 飄起今年首次霜雪 チクタク鳴り響く部屋の中 ちくたくなりひびくへやのなか chi ku ta ku na ri hi bi ku he ya no na ka 只聞時鐘聲響的房間裡 日々を直向きに生きてます ひびをひたむきにいきてます hi bi wo hi ta mu ki ni i ki te ma su 每天專注於事物上度日
坂道、高い空、蝉時雨 さかみち、たかいそら、せみしぐれ sa ka mi chi、ta ka i so ra、se mi shi gu re 坡道、晴空下、夏雨中 駈け出す私達が居た かけだすわだしたちがいた ka ke da su wa da shi ta chi ga i ta 是我們啟程出發的身影
波の音に夢を乗せて なみのおとにゆめをのせて na mi no wo to ni yu me wo no se te 讓夢想搭上波浪聲 遠い世界の旅に出よう とおいせかいのたびにでよう to wo i se ka i no ta bi ni de yo wo 踏上遙遠世界之旅 幾つもの出逢いと別れ路 いつくものであいとわがれみち i tsu ku mo no de a i to wa ga re mi chi 走過一次次相遇與別離 続く物語 つづくものがたり tsu zu ku mo no ga ta ri 交織延續的故事
指折り数えた名残の空 ゆびおりかぞえたなごりのそら yu bi o ri ka zo we ta na go ri no so ra 仰頭彎指細數著不捨 蒼く澄んだビー玉のように あおくすんだびいだまのように a wo ku su n da bi i da ma no yo o ni 如彈珠般清澈無邊的天空 小さな迷いも溶かしてゆく ちいさなまよいもどかしてゆく chi i sa na ma yo i mo do ka shi te yu ku 連些微煩惱也都融入其中 そんな晴れた思い出でした そんなはれたおもいででしだ so n na ha re ta o mo i de de shi da 就是如此解憂的回憶
暁、明けの空に三日月 あかつき、あけのそらにみかづき a ka tsu ki、a ke no so ra ni mi ka zu ki 拂曉的空中高掛新月 吐き出す息白く夢の様 はきだすいきしろくゆめのよう ha ki da su i ki shi ro ku yu me no yo wo 吐息變得有如白色的夢 いつでも傍に希望を抱いて いつでもそばにきぼうをだいて i tsu de mo so ba ni ki bo wo o da i te 不論何時都帶著希望相伴 駈け出す私達が居た かけだすわだしだちがいた ka ke da su wa da shi da chi ga i ta 是我們啟程出發的身影
波の音に夢を乗せて なみのおとにゆめをのせて na mi no wo to ni yu me wo no se te 讓夢想搭上波浪聲 遠い世界の旅に出よう とおいせかいのたびにでよう to wo i se ka i no ta bi ni de yo wo 踏上遙遠世界之旅 幾つもの出逢いと別れ路 いつくものであいとわがれみち i tsu ku mo no de a i to wa ga re mi chi 走過一次次相遇與別離 続く物語 つづくものがたり tsu zu ku mo no ga ta ri 交織延續的故事
立ち止まる日を乗り超えて たちどまるひをのりこえて ta chi do ma ru hi wo no ri ko we te 超越停滯不前的時光 もう一度風を掴もう もういちどかぜえをつがもう mo o i chi do ka ze e wo tsu ga mo wo 再次乘上熟悉的風 幾つもの想い出を胸に寄せ いくつものおもいでをむねによせ i ku tsu mo no o mo i de wo mu ne ni yo se 將數不盡的回憶收藏於胸中 歩む物語 あゆむものがたり a yu mu mo no ga ta ri 向前邁進的故事