切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯歌詞】「七つ夜空の願いごと」元就 / 鷹騨ホムラ

GIIxGIV | 2018-11-08 23:05:41 | 巴幣 76 | 人氣 967


前言:
一日しか記憶が持たない少女の、それは"初めての"恋の歌。
只有一天記憶的少女,這是她"第一次的"名為戀愛的歌

七つ夜空の願いごと

原創曲
Music:鷹騨ホムラ
歌:元就

個人翻譯 轉載請附上譯者GIIxGIV


擦り切れそうなノートに 君の名前 これで何度目だろう
這是第幾次了呢 在快被擦破的筆記本裡寫上你的名字

明日にはまた 消えてしまうのなら
如果明天你又會消失不見的話

ずっと 知らないままでよかったのに
還不如永遠都不認識比較好

雨上がりの坂道 僕を連れだす 見慣れない背中
你帶著我走在雨過天晴的斜坡上 看著那不習慣的背影

丘の向こう 星が綺麗なんだって
山丘的另一端 星星是如此地美麗的說著

嗚呼 きっと そんな気がするんだ
啊啊 總覺得是那樣子呢


初めての歌 知らない景色を辿る 誰かの物語の中
第一次聽到的歌曲 追尋著未知的景色 身處於某人的故事中

いつまでも傍に 七つ光を数えてる
總是在我身邊 細數七色的光芒



抱きしめた温もりも 消えてゆくのなら
若是擁抱的那股溫暖也會消失的話

どうか このまま離さないでいて
那麼 請無論如何都不要離開我身邊

藍に変わる空に 取り残された
蔚藍天空也將改變 在茜色夕陽下

茜が 二人を照らしてゆくの
照射出殘留的兩人身影

明日の僕が憧れるような 物語を今宵も綴るよ
為了能讓明天的我能夠羨慕 今晚也盡情創作故事吧

流れ行く想いは 星空の向こう
源源不絕的心意 朝向星空的彼端

まだ君のもとには 届きはしない
但至今仍未傳達過去 到你的身邊



丸い文字をなぞって 追いかけるの 過ぎゆく記憶を
描寫著圓圓的文字 追尋著逝去的記憶

昨日までの 君に近付きたくて
想要更接近 昨天為止的你

気にしない素振りをしているけれど
雖然假裝不在意的樣子

昼下がりの窓辺に 君と二人 見慣れない景色
在午後的窗邊 與你一起 看著不習慣的景色

丘の向こう 星を見に行きたいな
真想去山丘的另一端 看看星星呢

願いごとが ひとつ できたんだ
曾經許下的願望 已經實現了一個呢

初めての恋 知らない気持ちを
第一次的戀愛 那股從未知曉的感情

何度 君にもらってきたんだろう
已經不知道幾次 從你身上得到了呢

いつまでも傍で 流れ行く星を数えて
總是在我身邊 細數流星的數量

明日この想いが 消えてしまっても
即使到了明天 這段記憶就會消失

何度でも 君の名前を呼ぶよ
不管幾次 我還是會呼喊著你的名字

藍に変わる空で 謡い始めた
在蔚藍的天空開始轉變下 唱著那首歌謠

光が 二人を導いてゆくの
光芒將引導著我們兩人

天の波間に ゆらめきながら
漂蕩在天空的波浪之中

今はまだ 君を好きでいさせて
現在仍無法 讓你隨心所欲地待著

こぼれ落ちる涙 宝石みたいに きらめいた
落下的眼淚仿佛寶石般 閃閃發亮

七つ夜の願い星を
七彩夜空之星下的願望



抱きしめた温もりも 消えてしまうから
曾擁抱過的那股溫暖也將會消失不見

どうか この手を離さないでいて
所以 請無論如何都不要離開我身邊

藍に変わる空で 謡い始めた
在蔚藍的天空開始轉變下 唱著那首歌謠

光が 二人を照らし続ける
光芒將持續照亮著兩人

明日の僕が憧れるような 恋の歌 今宵も響かせるよ
為了能讓明天的我能夠羨慕 今晚也響徹這首戀愛之歌吧

流れ行く想いは 星空の向こう
源源不絕的心意 朝向星空的彼端

いつまでも 君と 結び続ける
繼續與你結緣下去 直到永遠



很喜歡的一首歌
歌詞很美

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作