小屋創作

日誌2018-12-04 21:03

【中文翻譯】空想流星群 / 40mP feat.初音ミク

作者:Kei

這只是個人渣翻,如有翻譯錯誤的話還請大神們指教!謝謝!


空想流星群 / 空想流星雨

sm34264271

作詞:40mP
作曲:40mP
編曲:40mP
歌:初音ミク

翻譯:Kei

目をつぶって五秒
閉上雙眼五秒

言葉を探した 浮かんでくるのは
尋找著話語 浮現出來的是

無愛想な横顔
那冷淡的側臉



いつもならすぐ
若是往常的話馬上

描き出せるのに 白紙のページと
就能畫出來了但 如今卻只能盯著

睨めっこ
空白的一頁



私の心を 映し出す鏡
將我的內心 映照出來的鏡子

曇っていて 汚れていて
模糊不清 被弄髒了

決してキレイじゃないけど
雖然並不乾淨



流星群みたいに流れていく言葉
猶如流星雨劃過那般的話語

暗闇の中で答えを探した
在黑暗中尋找著答案

空を見上げたって
即使仰望著天空

見つかりっこない
仍然找尋不到

だってそれはもうキミが
因為那已經由你

くれたから
給了我了



誰にも言わずに 秘密にしたんだ
沒有告訴任何人 將其隱瞞了起來

誤魔化すことばかり 上手になっていく
只有糊弄別人這點 逐漸熟練了起來

知らないうちに 膨れた思いが
在不知不覺中 不斷膨脹的這份感情

「ここから出して」と 蹴飛ばした
「從此處拿出來」地 將其踢飛走了



偶然目が合って鼓動が早まって
偶然對視心跳加速

たった一秒ほんの一秒地球が
僅是這一秒只是這一秒地球它

止まった気がした
似乎停止運轉了



流星群みたいに流れていく言葉
猶如流星雨劃過那般的話語

見つけた瞬間に消えてしまうけど
雖然在找到的瞬間消失了

成層圏を突破してたどり着いたカケラを
將突破平流層輾轉到達的碎片

そっと壊れないように
為了不將其壓壞

握りしめた
輕輕地握住了



心の中 閉じ込めてた
在內心 壓抑住的

小さな思いを キミが救い上げて
那份小小的感情 由你將其救了

くれた
上來



流星群みたいに流れていく言葉
猶如流星雨劃過那般的話語

暗闇の中に手を伸ばしたんだ
在黑暗中伸出了手

何千回書き直してしわくちゃになった
改寫了數千遍變得皺巴巴的

ノートに描き出した言葉
在筆記本裡描繪出來的話語

ずっと輝き続ける光
一直不斷閃爍著光芒



好きだよ
我喜歡你喲


4

1

LINE 分享

相關創作

☘【歌詞】DIGGY DIGGY/3SKM(日文+中文+羅馬)

植田真梨恵 - bloomin' 歌詞翻譯

[中文翻譯]水平線を見ていた/rinri

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】