切換
舊版
前往
大廳
主題

【中、日、歌詞+意境解析】あいみょん - GOOD NIGHT BABY

亮風 | 2019-01-21 22:27:58 | 巴幣 1050 | 人氣 5528

曖昧啊曖昧,可以不要再挑逗我的少女心嗎 ?


さよならの後が 心地いいように
Sayonara no ato ga   kokochi ii youni
與你道別後  想掃去心中的寂寞

キスはしないでおこう 二人きりだけど
Kisu wa shinai de okou  futarikiri dakedo
還是不跟我接吻嗎? 即使是甜蜜的兩人世界

さよならの後に 会いたくなるように
Sayonara no ato ni   aitaku naru youni
與你道別後 馬上又想要見你

キスは我慢しておこう
Kisu wa ganman shite okou
忍著想要吻你的衝動

「GOODなNIGHTにしないよ、BABY」と
「Good na Night nishinaiyo Baby 」 to
不要這麼早對我說晚安阿,寶貝。

吐き捨てたくせに 恋しくなるのは僕さ
Hakisuteta kuseni  koishiku naru nowa bokusa
明明應該對你一點興趣也沒有 卻對你陷入了愛河

息切らし走る 君が手を振る
Ikigirashihashiru  kimi ga te wo furu
被心跳紊亂的呼吸  你笑著揮手道別

今日が終わってく
Kyou ga owatteku
今天又這樣結束了



ほら、もう君に会いたくて 恋しくて
Hora、mou kimi ni aitakkute  koishikute
是啊  我喜歡你  想要再與你見面

このまま走り始めた スタート時点に戻って
Konomama hashiri hajimeta  suta-to (start) jiten ni modotte
就這樣開始往前奔跑 回到與你最初相遇那時

後ろ姿の君を見るだけでも いいのさ
Ushirosugata no kimi wo miru dakedemo  iinosa
就算只能看到你的背影 也挺好的呢

愛してる人の 後ろ姿にまた恋するのさBABY
Aishiteruhito no  ushirosugata ni mata koisurunosa BABY
我會再次迷戀上你的背影哦  寶貝



街を歩こうか 何処まで行こうか
Machi wo arukouka  doko made ikouka
一起去街上散步吧  一起去那些還沒去過的地方吧

耳にタコな話して 二人きりでどうだ?
Mimi ni takonahanashite  futarikiri de douda?
就我們兩個人去如何? 你小聲地對我說著

落ち着け落ち着け 冷静を装って
Ochitsuke ochitsuke reisei wo yosotte
冷靜阿冷靜 快假裝自己無所謂的樣子

キスは我慢しておこう
Kisu wa ganman shite okou
忍著想要吻你的衝動

「GOODなNIGHTにしたいよ、今日は」と
「Goodna Night nishitaiyo、kyouwa 」to
我今天想要和你說晚安哦

吐き捨てたかった でも体はバカ正直だ
Hakisutetakatta  demo karada wa baka shoushiki da
明明想要裝出一點興趣都沒有的樣子 但是心跳卻誠實的躁動著

息を飲み歩く 君は笑ってる
Iki wo nomi aruku  kimi wa waratteru
被心跳紊亂的呼吸  你看著我笑了

時が止まりそうだ
Toki ga tomarisouda
而此時時間彷彿暫停了



ほら、もう君に触れたくて 恋しくて
Hora、mou kimi ni furetakute  koishikute
是啊  我喜歡你  想要觸摸你

このまま手を引き寄せてもいいかな? なんて考える
Konomama te wo hikiyosetemo iikana?  Nante kangaeru
就這樣把你的手牽過來可以嗎? 鼓譟的少女心


後ろ姿の君が 手を振り笑う君が
Ushirosugata no kimi ga   te wo furi warau kimi ga
不論是你的背影 還是你對我揮手微笑的身影

愛しい人だと強く頷いた 君が好きだ
Itoshiihito dato tsuyokuunazuita  kimi ga sukida
全部都好迷人阿 我果然是喜歡上你了吧!



これからの僕らの 
Korekara no kokunano
而從現在開始的我們

未来に期待したい いつか叶えたい
Mirai ni kitaishitai  itsuka kanae tai
想要期待著未來 想要總有一天與你在一起

夢ばかりの今を
Yumebakari no ima wo
而充滿美好妄想的現在

とりあえず君と過ごしたい
Toriaezu kimi to sugoshi tai
總之 想要和你一起度過現在的時光



ほら、もう君の横顔が 恋しくて
Hora、mou kimi no yokokao ga  koishikute
看吧 我又再次喜歡上你迷人的側臉

このまま抱きしめた勢いで なんて考える
Konomama dakishimeta ikioi de nantekangaeru
就甚麼都不要管衝過去抱緊你吧?   鼓譟的少女心

後ろ姿の君が 手を振り笑う君が
Ushirosugata no kimi ga   te wo furi warau kimi ga
不論是你的背影 還是你對我揮手微笑的身影

愛しい人なんだ まだまだずっと
Itoshiihito nanda madamada zutto
這些迷人的身影 不只存在於現在

これからもずっとずっと 大切さ
Korekara mo zuttozutto taisetsusa
而是從現在開始會永遠的 記在心裡



ほら、もう君に会いたくて 恋しくて
Hora、mou kimi ni aitakkute  koishikute
看吧 我喜歡上了你 想要與你見面

このまま走り始めた スタート時点に戻って
Konomama hashirihajimeta  suta-to (start) jiten ni modotte
就這樣開始往前奔跑 回到與你最初相遇那時

後ろ姿の君を見るだけでも いいのさ
Ushirosugata no kimi wo miru dakedemo  iinosa
就算只能看到你的背影 也挺好的呢

愛してる人の 後ろ姿にまた恋するのさBABY
Aishiteruhito no  ushirosugata ni mata koisurunosa BABY
我會再次喜歡上你帥氣的背影哦  寶貝




意境解析:

這是一個友達以上戀人未滿的女生角度(笑
從歌詞的這裡:
このまま手を引き寄せてもいいかな? なんて考える
Konomamatewohikiyo setemoiikana?  Nantekangaeru
就這樣把你的手牽了過來可以嗎? 我常常想著這類的事情

このまま抱きしめた勢いで なんて考える
Konomamadakishimetaikioide nantekangaeru
就甚麼都不要管衝過去抱緊你吧  常常想著這樣的事情

如果是戀人 手想牽就可以牽  想抱就可以抱吧? 不用考慮這麼多
這裡揣摩了女生想要更進一步的心情
但是卻擔心做了之後原本這樣曖昧的關係會被破壞
要是對方不喜歡我怎麼辦呢? 要是全部都是我自己自作多情怎麼辦呢?
很好的揣摩了曖昧的人常有的心情w


還有這段
これからの僕らの 
Korekaranokokunano
而從現在開始的我們
未来に期待したい いつか叶えたい
Miraini kitaishitai  itsukakanaetai
想要期待著未來 想要總有一天與你在一起
夢ばかりの今を
Yumebakarinoimawo
而充滿美好妄想的現在
とりあえず君と過ごしたい
Toriaezukimitosugoshitai
總之 想要和你一起度過現在的時光

這裡充分顯示女主對與男主在一起後的甜蜜幻想充滿著想像owo
但是現在 怕的是全部都只是自己的妄想
所以 現在就還是先保持這樣吧 保持這樣也不錯呢!



這樣的青春曖昧故事也想要在現實世界再經歷一次阿

















創作回應

Reika
第4句感覺有點奇怪@@「我慢」是忍耐,但中文看起來是「自慢」
2019-01-21 23:17:57
亮風
啊對吼 我看錯了wwww 剛剛滿腦子都是自慢XD

2019-01-21 23:21:02
Chees
感謝 有中文翻譯!
2019-03-11 11:06:25
亮風
謝謝賞臉owo/
2019-03-11 21:18:57

更多創作