為什麼在這虛偽的世界 做自己就叫做瘋狂呢?
どこにでもある 偽りの色彩
doko ni demo aru itsuwari no shikisai
散落各處的 虛偽的色彩
もう染み付き過ぎて いつまでも 抜けない
mou shimitsuki sugite itsumademo nukenai
被渲染過度 已經無法洗淨
どうしようもなく いびつな存在
doushiyoumonaku ibitsuna sonzai
無法逃脫 這顛倒的世界
狂ってるほど 僕には美しい
kurutteru hodo boku ni wa utsukushii
癲狂的我 刺眼的美麗
愛しいモノ(もの)ほど 壊したくなる
愛しいモノ(もの)ほど 壊したくなる
itoshimonohodo kowashitakunaru
裝出來的愛憐之處 都捨棄崩毀吧
醜いほどに 守りたくなる
minikuihodoni manoritakunaru
再次找回 那些真實醜陋的自我
一人でもいい 思い続けた
hitoridemoii omoitsuuzuketa
一個人又怎樣? 我這樣想著
変わり始めた 月明かりの夜
kawarihajimeta tsukiakari no yo
在這月光鮮明的夜晚 開始改變吧
誰かを好きになるなんて 馬鹿らし過ぎて終わってる
dareka wo sukininarunante bakarashisugiteowatteru
想要喜歡上某個人 這種天真過度的想法 已經不再有了
裏切られるんだ どうせ 僕は このまま
uragirarerunda douse bokuwa konomama
反正自己一路走來 總是被傷害背叛著
もうたくさんなんだ いつか見た 希望(ヒカリ)
もうたくさんなんだ いつか見た 希望(ヒカリ)
moutakusannanda itsukamita hikari
已經看到了太多希望的光
追いかけてみて 慈しむんでしょう
oikaketemite itsukushimundeshou
追求這些光芒的我 會得到救贖的吧
もう歌えないと 言い出せない 怒り
mouutaenaito iidasenai ikari
但是我已經無心歌唱 無心暢談 滿腔的怒火
狂おしいほど 僕には 愛おしい
kuruoshiihodo bokuniwa itooshi
這樣狂野的我 真是迷人
叶えられずに 散らかった夢
kaneerarezuni chirakatteyume
那些無法實現 破裂四散的夢想
拾い集めて もう一度歩く
hiroiatsumete mouichidoaruku
再次重拾起來 繼續往前邁進
Just trying to put on a smile, all of them could be fake
只是想試著擠出一抹微笑 即使是虛偽的
ややこしい人間 それでもいい
yayakoshii ningen soredemoii
但是在這樣狡詐的世間 這樣就足夠了
目を覚ましても 動けずに 起き上がるんだ今すぐに
me wo samashitemo ugokezuni okiagarundaimasuguni
眼睛睜開的瞬間 身體就自己爬了起來
裏切ってやるんだ そうさ 僕は このまま
uragitteyarunda sousa bokuwa konomama
就這樣吧 現在馬上背棄這扭曲的世間吧
もうたくさんなんだ いつか見た 希望(ヒカリ)
moutakusannanda itsukamita hikari
已經看到了太多名為希望的光
追いかけてみても 行き先は見えない
oikaketemitemo ikisakiwamienai
雖然奮力的追求 卻發現只是一片虛無
嫉妬や痛みと いい距離でいたい
jitto ya itamito iikyorideitai
妒忌與痛楚 想保持著距離
苦しいけど 僕にはちょうどいい
kurushiikedo bokuwachoudoii
但這樣的痛苦 甘之若飴
何かが破れて 放たれた彼方へ
nanika ga yarete hanatareta kanatahe
那些破裂紛飛 放逐到遙遠彼端的
残されたものも 自分の歌を歌え
nokosaretamonono jibun no uta wo utae
殘破不堪的東西 正唱著自己的歌
どこにいてもいつかは終わるんだって
dokoniitemoitsuka wa owarundatte
反正不管身處何處 都將迎來終焉
月明かり差し込む 闇の色
tsukiakarisashikomu yami no iro
照射進入的月光 陰暗的光明
どこにでもある 偽りの色彩
dokonidemoaru itsuwari no shikisai
散落各處的 虛偽的色彩
もう染み付き過ぎて いつまでも 抜けない
moushimitsukisygite itsumademo nukenai
被渲染過度 已經無法洗淨
どうしようもなく いびつな存在
doushiyoumonaku ibitsunasonzai
無法逃脫 這顛倒的世界
狂ってるほど 僕には美しい
kurutteruhodo bokuniwa utsukushii
癲狂的我 刺眼的美麗
美しい
utsukushii
真是美麗啊
美しい
utsukushii
真是美啊
美しい
utsukushii
真是美...
僕には美しい
bokuniwa utsukushii
這樣的我 真是耀眼