切換
舊版
前往
大廳
漫畫

【翻譯漫畫】【tomomi】關於一尊會成長的神明

一騎 | 2020-01-14 00:28:10 | 巴幣 450 | 人氣 7112















創作回應

斬壽司
看到標題先想到關聖帝君像的鬍子長長
2020-01-14 18:30:04
ZERO忠實粉絲
我想只是作者參考過現實的『鬼子母神社』,才會利用這名稱改編畫出這恐怖的感覺,

再說,神社就是木頭建立的喔,古代是以神木建立

那漫畫鬼母下面大概就是小神社,也表示那村民他們是拜「非神(亞神)」為主
2020-01-14 19:13:01
一騎
等等,「神社是用木頭建的」這句我怎麼看著很瞧不起人啊?用常識想也知道日本神社都是木建的啊?不然還有純石頭,像希臘神殿的喔?
2020-01-14 19:19:26
一騎
鬼子母原先是佛教神,隨著佛教傳日之後就跟著被當作類似八百萬神的感覺來祭祀。祂叫訶利帝(母)的時候我就有看過祂被釋迦藏孩子使祂皈依三寶的故事。鬼子母這個別稱我倒是忘了。
我會問你日本化後是不是和樹木有關,
2020-01-14 19:26:00
一騎
就是要問祂的信仰是不是有出現變化,出現什麼變化,你怎麼跟我像是對連建築常識都不懂的人說「神社都是木建的」?
2020-01-14 19:27:40
ZERO忠實粉絲
我只是說神社是木頭做的,所以漫畫裡是直接在神社長出神樹,或是在巨樹裡建出神社等等

我沒有瞧不起的意思
2020-01-14 19:28:40
ZERO忠實粉絲
關於日本化的鬼子母,我並沒有深入,並不是很了解,但我只是想這漫畫懷孕的『鬼母』和我去日本玩
2020-01-14 19:31:08
ZERO忠實粉絲
看過的神社裡的圖像很像
2020-01-14 19:31:57
一騎
原來如此,了解。你原先的措辭中間那一句補述「神社『就是』木頭建立的『喔』」我最常碰過的狀況就是在跟不知道一件事情原委的人在解釋時用的表現,所以才覺得很奇怪,而且解釋的又是這種像是「雞蛋就是雞下的喔」這種等級的事情,人也跟著不高興了。你中間那段補述去掉的話,我還比較不會被措辭誤導。
2020-01-14 21:18:59

相關創作

更多創作