切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】藍井エイル - I will...(日+羅+中)

小羅 ♪ | 2020-07-12 13:26:01 | 巴幣 148 | 人氣 4361




I will...我將會...

《刀劍神域 Alicization War of Underworld》ED2(第13-話)

作詞:Eir,作曲:TAMATE BOX、saku,編曲:saku,歌:藍井艾露
翻譯者:小羅



長い眠りは どれ程の想いを作ったのだろう
nagai nemuri wa dorehodo no omoi wo tsukutta no darou
漫長的沉眠  究竟積累了多少思念呢

溢れ出す 悲しみを 抱きしめ生きる人
afuredasu kanashimi wo dakishime ikiru hito
摟抱著滿溢而出的悲傷  勇敢活下去的人


夜を乗り越えるたびに
yoru wo norikoeru tabi ni
每當度過夜晚

酷く怯えてしまう君
hidoku obiete shimau kimi
就顯得格外膽怯的你

この優しい世界で
kono yasashii sekai de
若能在這溫柔的世界

いつかまた会えたなら
itsuka mata aeta nara
有朝一日再度相會的話


泣かないで誰より優しい人よ
nakanaide dare yori yasashii hito yo
切莫哭泣 比誰都溫柔的人啊

捨てないで何より光る明日を
sutenaide nani yori hikaru ashita wo
切莫捨棄比什麼都閃耀的明日

どれだけ遠く 離れてしまっても
doredake tooku hanarete shimatte mo
無論彼此之間相隔多麼遠

変わることなく ずっと心は繋がっていく
kawaru koto naku zutto kokoro wa tsunagatteiku
都未有改變  始終心心相繫

繋がっている
tsunagatteiru
始終相繫著


繰り返される季節が僕らを彩っていく
kurikaesareru kisetsu ga bokura wo irodotteiku
周而復始的季節為我倆添上色彩

通り過ぎた日々はほら今も輝いてる
toorisugita hibi wa hora ima mo kagayaiteru
走過的歲月 你瞧 如今仍然閃耀


眠れなかったいつかの夜
nemurenakatta itsuka no yoru
曾幾何時的不眠之夜

弱い心に気付いた
yowai kokoro ni kidzuita
察覺到脆弱的心

だけど涙の 理由(わけ)に向き合えた時に
dakedo namida no wake ni mukiaeta toki ni
然而  當勇於面對落淚的緣由時

また きっと笑えるはずさ
mata kitto waraeru hazu sa
想必  能再展笑顏


やめないで信じ続けていく事を
yamenaide shinji tsuzuketeiku koto wo
切莫停止持續相信一事

消さないで素直なその温もりを
kesanaide sunao na sono nukumori wo
切莫抹去率直的那份溫煦


守ってきたもの失ったもの
mamottekita mono ushinatta mono
守護至今之物 丟失之物

全てこの手で抱えてきた
subete kono te de kakaetekita
盡是由這雙手背負至今的


星の見えない日が訪れても
hoshi no mienai hi ga otozurete mo
即便不見星辰之日來臨

冷たい雨が降り止まなくても
tsumetai ame ga furi yamanakute mo
即便刺骨寒雨連綿不絕

まぶた閉じれば
mabuta tojireba
只要闔上眼

あなたが笑っている
anata ga waratteiru
便可看見含笑的你

それだけでまた どんな明日も信じられる
sore dake de mata donna ashita mo shinjirareru
僅憑這一點  再怎麼樣的明日都能相信


ねえ どれだけの 時間があったとしても
nee doredake no jikan ga atta to shite mo
我說啊  無論有多少時間

足りなくて 足りるはずないけど
tarinakute tariru hazu nai kedo
都不足夠  儘管不可能會足夠

でもこうして 君に会えて良かった
demo koushite kimi ni aete yokatta
不過能像這樣和你相遇真是太好了


泣かないで誰より優しい人よ
nakanaide dare yori yasashii hito yo
切莫哭泣 比誰都溫柔的人啊

捨てないで何より光る明日を
sutenaide nani yori hikaru ashita wo
切莫捨棄比什麼都閃耀的明日

守ってきたもの失ったもの
mamottekita mono ushinatta mono
守護至今之物 丟失之物

全てその手が抱えてきた
subete sono te ga kakaetekita
盡是那雙手所背負至今的


星の見えない日が訪れても
hoshi no mienai hi ga otozurete mo
即便不見星辰之日來臨

冷たい雨が降り止まなくても
tsumetai ame ga furi yamanakute mo
即便刺骨寒雨連綿不絕

まぶた閉じれば
mabuta tojireba
只要闔上眼

あなたが笑っている
anata ga waratteiru
便可看見含笑的你

そして変わらず ずっと心は繋がっていく
soshite kawarazu zutto kokoro wa tsunagatteiku
於是不曾改變  始終心心相繫

繋がっている
tsunagatteiru
始終相繫著




※我的翻譯並不專業,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

愛德莉雅.萊茵斯提爾
謝謝小羅的翻譯與分享,歌曲好聽(ˊω ˋ)
2020-07-20 19:35:33
小羅 ♪
應該的。
2020-07-20 19:51:23
鯰魚
乾 這首真的淚崩歌詞寫的很好嗚嗚嗚 雖然第三季爛的跟一坨屎一樣ㄏㄏ 辛苦大大翻譯了
p.s我要跟尤吉歐ㄍㄟˋ婚ε≡≡ヘ( ´Д`)ノ
2020-09-13 19:28:15
小羅 ♪
我也覺得刀劍的品質一季不如一季
不會,有人願意看,我就願意翻譯
想跟他結婚,那你可能要排隊啦哈哈[e12]
2020-09-14 22:16:56
13
最新一集 尤吉歐再配這首 齁我哭死 尤吉歐回來QQQQQQ
2020-09-13 19:42:20
小羅 ♪
嗚嗚[e36][e36][e36]
2020-09-14 22:17:15
尋找回憶魂
尤吉歐小天使,我到現在都不能stay cool[e36]
2020-09-22 16:17:44
閃電鳥
問哦,裡面為什麼有一段很像鋼鍊?
2021-05-29 20:31:21

相關創作

更多創作