前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Photon Maiden - A lot of life

咖椰吐司派對 | 2021-01-03 18:04:45 | 巴幣 16 | 人氣 685



Photon Maiden

A lot of life

作詞:佐高陵平
作曲:fu_mou


咲姫 • 衣舞紀 • 乙和 • ノア • 全員

You sometimes feel loneliness?
你有時也感到孤獨嗎?
Despite being surrounded by people
即使正被人們簇擁著
Such a life, it is only us
此般生命,惟有你我
The reason why we interact with others
正是彼此相遇相逢的原因

同じときを 分け合って
分享著相同的時刻
愁いを消し ほらごらん
抹去了憂愁  

The universe is made of light
宇宙生於光
It never fades all day all night
日夜不逝
営みがいくつも重なり合い星は生きる きっと
生命錯綜相疊 繁星生生不滅 一定的

The universe is made of light
宇宙出於光
A lot of life is shining brightly white
眾生閃耀
悲しみを超えていくのが 世界なんだ
超越悲愁 即是世界

We can't understand each other
Maybe at least not completely
我們難能全然知曉彼此
Cause the body has a border
身作藩籬
Can't become one, even if we can touch
即便能觸碰彼此,也無法相與為一

ひとは孤独 持ち寄って
人們懷抱著孤獨

未来を紡いだ ほら、ごらん
編織著未來  

The universe is made of light
宇宙根於光
It never fades all day all night
日夜不逝
それぞれが小さな弱く儚い輝きでも きっと
即使個個是微小脆弱、猶如夢幻泡影的光輝 也一定
The universe is made of light
宇宙源於光
A lot of life is shining brightly white
眾生閃耀
寂しいから手を繋ぐのが 世界なんだ
因為孤寂而緊握著的手  即是世界

誰かの痛みも ah 祈りも 笑顔も
誰人的傷痛  ah 祈願  和笑容
繋いだら、
若是相繫......




N87翻譯,有誤歡迎留言指正

創作回應

相關創作

更多創作