前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】声/松井恵理子

阿火山小里車 | 2021-03-23 22:35:24 | 巴幣 102 | 人氣 303



歌手:松井恵理子
作詞:平義隆
作曲:平義隆



流れ星みたいに一瞬でもいいよ
哪怕是流星般的須臾也好
この聲が ずっと未來(さき)へ
這個聲音會一直 延續到遙遠的未來
屆いたらいいな
若是能聽見就好了

雪のように溶けてしまう想いでも
即使是如雪花般融化的思念
また春が來ますように
依然希望春天能再次到來
願って、歌うよ
如此祈禱著 歌唱吧

愛や希望は いつでも不確かで
愛或希望 雖然總是飄忽不定
でもここにいること 夢じゃないよ
可是存在於此的這件事 並不是夢喔

神様が作ったこの聲は
來自上帝的這個聲音
今 誰かに屆くでしょうか?
如今 有誰能夠聽見嗎?
ヒーローになんてなれないけど
儘管無法成為英雄
寄り添って 寄り添って 歌いたい
依然想待在你身邊 依偎著你 和你一起歌唱

未來なんて誰にもわからない
誰也無法知曉未來
だから今を強く 生きていこう
因此才要把握當下 堅強地活下去

僕を作っている世界は
在我誕生的這個世界裡
ひとつひとつが大事なもの
一絲一毫都值得珍惜
ヒーローだなんて柄じゃない
英雄並不是我的作風
そのままで そのままで
就這樣吧 現在這樣就好

神様が作ったこの聲が
來自上帝的這個聲音
今 誰かに屆いてほしい
如今 願有誰夠能聽見
ヒーローになんてなれないけど
儘管無法成為英雄
寄り添って 寄り添って 歌うから
依然待在你身邊 依偎著你 和你一起歌唱

この聲が この聲が 届くように
讓這個聲音 這段話語 能夠傳遞出去

創作回應

相關創作

更多創作