前往
大廳
主題

【Shunsuke Mita】ennui【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-07-16 22:47:39 | 巴幣 0 | 人氣 239


作詞:Shunsuke Mita
作曲:Shunsuke Mita
編曲:Shunsuke Mita
唄:Shunsuke Mita

中文翻譯:月勳


君がいない夜は寂しい
kimi ga i na i yoru wa sabishi i
你不在的夜晚讓人感到寂寞

ゲームも全く手につかない
ge-mu mo mattaku te ni tsu ka na i
我甚至也對遊戲心不在焉

無くしたイヤフォンも探せない
nakushi ta iyafon mo sagase na i
也無法尋找我丟失的耳機

ただじっとはしていられない
ta da jitto wa shi te i ra re na i
我只是無法坐視不管


君の胃袋を掴めるように
kimi no ibukuro wo tsukame ru yo u ni
我為了抓住你的胃

料理とかを練習したり
ryouri to ka wo rensyuu shi ta ri
而練習製作料理

痩せられるように
yase ra re ru yo u ni
我為了能瘦下來

夜中のラーメンは我慢してるし
yonaka no ra-men wa gaman shi te ru shi
所以半夜也忍耐著不吃拉麵


Oh baby君の心の中に入れるなら
OH BABY kimi no kokoro no naka ni haire ru na ra
Oh baby如果我能進到你的心裡

そっと隅っこにこのメロディーを置いときたいな
sotto sumikko ni ko no merodi- wo oi to ki ta i na
我想悄悄地把這段旋律放在角落裡

雨の日は実は大好きなんだ
ame no hi wa jitsu wa daisuki na n da
其實我很喜歡雨天

なぜか君が綺麗に見えるから
na ze ka kimi ga kirei ni mie ru ka ra
因為不知為何你看起來十分漂亮


君はちょっとアンニュイ
kimi wa cyotto annyui
你有些倦怠

だけどそこが好き
da ke do so ko ga suki
但這就是我喜歡的地方

僕は君のタイプに
boku wa kimi no taipu ni
我為了成為你喜歡的類型

なるために必死
na ru ta me ni hisshi
而拼命著


どんなにピンチでも
do n na ni pinchi de mo
無論我遇到了怎麼樣的危機

君が隣にいたら
kimi ga tonari ni i ta ra
只要你在我身邊

謎の解き方が
nazo no toki kata ga
你便會知道

わかるはずだから
wa ka ru ha zu da ka ra
如何解開這個謎題


側にいてほしいんだ
soba ni i te ho shi i n da
我需要你待在我的身邊

わがままなのは知ってるよ
wa ga ma ma na no wa shitte ru yo
我知道我很任性啊

ただ聞いてほしいんだ
ta da kiite ho shi i n da
但是我希望你聽我說啊

そこらへんの奴と僕は違うの
so ko ra hen no yatsu to boku wa chigau no
我跟那些人不一樣啊


Oh baby君の心の中に入れるなら
OH BABY kimi no kokoro no naka ni haire ru na ra
Oh baby如果我能進到你的心裡

そっと隅っこにこのメロディーを置いときたいな
sotto summikko ni ko no merodi- wo oi to ki ta i na
我想悄悄地把這段旋律放在角落裡

雨の日は実は大好きなんだ
ame no hi wa jitsu wa daisuki na n da
其實我很喜歡雨天

なぜか君が綺麗に見えるから
na ze ka kimi ga kirei ni mie ru ka ra
因為不知為何你看起來十分漂亮


ただ雨が君の涙を隠さないように
ta da ame ga kimi no namida wo kakusana i yo u ni
但是為了不讓雨將你的眼淚藏起來

雨ざらしになっても君のために傘を刺すよ
ama za ra shi ni natte mo kimi no ta me ni kasa wo sasu yo
即使我暴露在雨中 我也會為你撐傘

待つことには慣れているから
matsu ko to ni wa nare te i ru ka ra
我已經習慣等待了

そんなに急がなくていいから
so n na ni isogana ku te i i ka ra
所以你不用那麼著急也沒關係

こんなぼく僕を知ってほしいんだ
ko n na bo ku boku wo shitte ho shi i n da
我希望你能知道我的這一面呢

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023222 修正多處

創作回應

更多創作