前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】假面騎士鎧武插曲「時の華」

★麥芽糖﹁♪ | 2021-08-02 23:51:07 | 巴幣 1004 | 人氣 470

作詞:藤林聖子
作曲:前田尚紀

またひとつ何かを手に入れた時に
不清楚是什麼的物品再次落入手中

一抹の不安が過るの何故だろう
為何有一抹不安就這麼掠過我心

季節は巡りて幾とせ この場所が
隨著季節年年的反覆變遷 有種這個地方

懐かしくなるような 予感がしてるんだ
會變得十分壞念的預感 正油然而生

一度放たれた 矢は
若是將箭矢一 放出

その弓 離れたら
讓它離開 弓弦之上

もう二度と 戻れないと 知っているだろうか
它便不會 再次回來了 你是知道的嗎

時の華がひらりひらり流れて行くよ
時之華正輕輕地隨風舞動飄落而下喔

風に乗り
乘著風兒

散り行く形を嘆いても この世は 無常なりと
儘管感嘆它飄散的光景 這個世間萬物 仍舊無常

時の華がひらりひらり川面で連なって
時之華正輕輕地隨風舞動於河面隨其逝去

進むべき明日への 道に変わってく
改變那原本應該 於明日前進的道路吧

考えても解らなかった答えが
即使思考了也無法解開的答案

誰かに傷つけられて見えたりして
看到正有著誰不斷深受其苦

迷っても動き続けるならどこかで
儘管猶疑也要持續邁進的話要去向何方

描いてた理想と 希望が出会うはず
描繪出的理想理應 和希望結合才對

「その為なら命も
「若是為了那件事

投げ出す価値がある」
要付出性命也在所不惜」

信じたいものの為に 人は戦うのさ
人可是能為了自己深信之物 而去戰鬥的啊

時の華がひらりひらり流れて行くよ
時之華正輕輕地隨風舞動飄落而下喔

今宵月
於今宵的月下

帰り道を照らす光などないと 横顔見せ
回歸的路途雖然沒有照耀的燈光 仍能看見那側臉

時の華がひらりひらり 旅人 誘うよ
時之華正輕輕地隨風舞動 向旅人 招呼著喔

彼方に見える世界 彩ってみせる様
於彼方所見到的世界 仍是五光十色

一度放たれた 矢は
若是將箭矢一 放出

その弓 離れたら
讓它離開 弓弦之上

闇 風 も切り裂いて 遥かな夢射抜け
黑暗 狂瀾 也都能被劃破 並射向遙遠的夢

時の華がひらりひらり流れて行くよ
時之華正輕輕地隨風舞動飄落而下喔

風に乗り
乘著風兒

散り行く形を嘆いても この世は 無常なりと
儘管感嘆它飄散的光景 這個世間萬物 仍舊無常

時の華がひらりひらり川面で連なって
時之華正輕輕地隨風舞動於河面隨其逝去

進むべき明日への 道に変わってく
改變那原本應該 於明日前進的道路吧

時華 舞い落ちる
時華 漫天散落吧
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
鎧武和式的曲風真的很深得我心耶,不過最喜歡的果然還是鎧武乃風的片頭曲就是了
然後聽的時候才發現原來小林是以偶像團體出生的,而且有跑去演過極道片...?!
之後一定要找個時間來看一下w 每次看他演戲的反差都覺得好神奇喔,能這樣也算是種奇才吧
另外,今天好像是蘿絲瑪莉的生日,生日快樂啊~ (超唐突)

如果翻譯哪裡有誤或怪怪的歡迎指正!謝謝。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作