作詞:シン 作曲:イヴ
流れ着いたその場所で 人は何を思うのだろう
広くて深い運命の中沈まないように
- 來來去去的場所 人們是在思考些什麼
- 寬廣且深邃的命運中載浮載沉
明日を失ってしまうかもしれない
掛け替えのない今に背を向けない
この声がどうか届くように叫び続けてたよ
- 或許會失去明天的未來也說不定
- 背向無法替代的事實
- 請將此聲傳達為了能傳達到而繼續嘶吼
追いかける度にだんだん遠くなって 逃げ出した途端また近くなって
透き通っているのに見えない未来(むこうがわ)手を伸ばし続けた
- 越是追逐越是遙遠 當逃脫而出時卻又靠近
- 明明清楚可見卻不斷伸手想抓住那看不見的未來
泣きながら笑う日々と 輪廻の果てにこの手を伸ばすよ
- 一邊哭泣一邊微笑的日常 向因果的盡頭伸出手吧!
流れ着いたその場所で 人は何を思うのだろう
広くて深い運命の中沈まないように
- 來來去去的場所 人們是在思考些什麼
- 寬廣且深邃的命運中載浮載沉
捻じ曲がる光を浴びて ゆらりゆらり漂いながら
ばらばらになった自分の欠片拾い集め飛び立つよ
- 擁抱扭曲的光芒 一邊飄忽不定
- 收拾起自己破碎的碎片飛吧
進化し続けるvisionの果てに 一体何が見出せるのだろうか
この声がどうか届くように叫び続けてたよ
- 繼續進化的vision的盡頭 到底可以看到什麼呢?
- 請將此聲傳達為了能傳達到而繼續嘶吼
泣きながら笑う日々と 螺旋の青にこの手を伸ばすよ
- 一邊哭泣一邊微笑的日常 向螺旋的青伸出手吧!
暗闇を翼に変えて ふわりふわり浮かんでく…
歩き続ける…その先に見える光を求めて
- 將黑暗轉為翅膀 輕輕的飄浮其中
- 繼續行走...尋求前方可見的光明
たとえどんな未来だとしても 一度きりの旅だから
歩き続ける…その先に見える光を求めて
- 不管未來變成什麼 這也是唯一的旅途
- 繼續行走...尋求前方可見的光明
捻じ曲がる光を浴びて ゆらりゆらり漂いながら
ばらばらになった自分の欠片拾い集め飛び立つよ
- 擁抱扭曲的光芒 一邊飄忽不定
- 收拾起自己破碎的碎片飛吧