前往
大廳
主題

花譜Kaf【世惑い子】(迷世之子)中日歌詞-中文翻譯

kiru | 2021-10-14 21:28:15 | 巴幣 8724 | 人氣 1431

同時恭喜他翻譯兩周年和穫得了1000個GP!!

一体どうしたんだい?
到底該怎麼做啊

そんなところで悩んでさ
在這種時候煩惱著

何が辛いんだい?
內心到底是為什麼而難受

何でそんなに震えてんだい?
為什麼會如此顫抖阿


ってこんなこと聞くこと自体
聽到這些的問題本身

君にとっちゃ迷惑かな
就讓你感到困擾吧

でも心の底から迷ってる君に
但是對從心底感到迷惘的你而言

出来ることはあるかな
有能辦到的事情嗎


僕らこの先の未来なんてわからないから
因為我們不知道這之後的未來阿

ルールなんてどこにもないんだから
因為世上並沒有規則阿

好きなことを好きと言っていいんだよ
對於喜歡的事物就按照喜歡的言語去說吧

好きなことを好きにやっていいんだよ
對於喜歡的事物就按照喜歡的方法去做吧


一つだけあるだろう
即便僅有一個

心の奥に眠る何かが
也有在心中沉睡的某物吧

それは愛かもしれない
那搞不好是愛吧

憎しみかもしれない
也搞不好是恨吧

君が決めていいんだよ
隨你所欲的去決定就好啦

舐められることや
被他人侮辱

見下されること
或被別人看不起

そんなことばかり
這種事情

気にしてしまうよな
總是會很在意吧

周りの目ばかり
周圍的目光

感じてしまうのは
太過在意他們

そんなにいけない
這樣是不行的

ことではないから
可沒有這種道理呢


心の奥に眠る大切なものは
在內心深處沉睡的事物

しっかり両手に抱えて欲しい
想用雙手緊緊地抱著他們阿

それだけは大事に愛して欲しい
想要好好的愛著他們阿

世界を滅ぼしてもしょうがない
即便世界毀滅也無可奈何

一つだけあるだろう
即便僅有一個

息を潜め蠢く何かが
也有屏住呼吸蠢蠢欲動的某物吧

それは未来なのか
那個是未來嗎

過去なのかは
還是過去呢

君だけが知っている
答案只有你才知道吧


逃げること
逃避的事物

戦うこと
直面的事物

殺すこと
抹殺的事物

許すこと
原諒的事物

愛すること
愛著的事物

信じ合うこと
相信的事物

しょうもないことで笑うこと
面對無趣的事物也能笑出來

その全てに価値を決めるのは
能決定那一切事物的價值的人

紛れもない君だから
就是清楚那一切的你啊

そうだろう
沒錯吧


僕らこの先の未来なんてわからないから
因為我們不知道這之後的未來阿

ルールなんてどこにもないんだから
因為世上並沒有規則阿

好きなことを好きと言っていいんだよ
對於喜歡的事物就按照喜歡的言語去說吧

好きなことを好きにやっていいんだよ
對於喜歡的事物就按照喜歡的方法去做吧

一つだけあるだろう
即便僅有一個

焦がれるほど描いた何かが
也有一心嚮往著而描繪的事物吧

それはいずれ世界を覆すことを
總有天世界會被顛覆

君だけが知っている
只有你知道吧

-
最近看了很多星爆梗
所以我也要快起來!!
-
そんなにいけない
ことではないから
好喜歡這邊的轉折

送禮物贊助創作者 !
15
留言

創作回應

佐渡島的小妹向創作者進行贊助 ✦
https://truth.bahamut.com.tw/s01/202102/79734924cc6994a78863525325f6d7bf.PNG
2021-10-15 05:07:24
kiru
啊啊啊啊謝謝你的10個煉金石!!!
從來沒想過會真的收到!!
2021-10-15 21:41:50
蒟蒻向創作者進行贊助 ✦
2022-05-18 08:17:46
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作