切換
舊版
前往
大廳
主題

bananafish - シンデレラハンター〔歌詞翻譯 - 日/中〕

霧渡八橋‘-ωก̀ | 2021-11-24 03:57:08 | 巴幣 0 | 人氣 99

シンデレラハンター(しんでれらはんたー)【灰姑娘獵人】
作詞:bananafish
作曲:bananafish
収録於『SCROLL
曲目1
01. カナリヤイエロー
02. 朝焼け
03. ブエナ・ビスタ 
04. ハワイの彼女
05. 夏について
06. ネイバー
07. シンデレラハンター
08. アモローソ
09. おとな 
10. プッタネスカ(Album Version)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

小高い丘には
在一個小山坡上
若い乙女がいた
有個年輕的少女
静かな景色と
寂靜的景色與
だまりこんでにらめっこ
逐漸沉默的先笑就輸了遊戲*

太陽沈む頃
太陽下山之時
闇に乗ったUFO
乘著黑暗的UFO
彼女を遠くへ
帶她往遠處去
連れ去ろうとしてるよ
他們正試著把他帶走

それは出来たばかりの風の中
那是在空氣清新的風中
人気のない町外れの丘
沒有人氣的城外的山丘
月は見て見ないフリをした
看見了月亮但裝作沒看見
空は銀河のようなシャンデリア
天空就像是盞銀河般的枝形吊燈

夜に飛び出した
在夜晚時飛出去
雲ん中は
雲中是
真っくらくら暗闇
完全籠罩住的黑暗
夜に降り出した
在夜晚降下了小雨
雨粒が窓を覆うんだ
雨滴覆蓋了窗戶

すました顔した宇宙人は言っていた
帶著若無其事的表情的宇宙人這麼說了
あまりに綺麗でオブジェにしたいって
因為太過美麗所以想把她做成藝術作品

それは降ったばかりの雨の中
那是在才剛落下的雨中
夜に咲いてしまった春うらら
在夜中盛開的春天 春暖花開
これはダメかな?
這樣難道不行嗎?
でも夢見たい
但是我想作夢
君はたった一人のシンデレラ
你是唯一的灰姑娘
夜に飛び出した
在夜晚時飛出去
火星よハロー
火星啊哈囉你好
地球よさよなら
地球啊再見掰掰
夜に飛び出した
在夜晚時飛出去
土星まであっという間さ
到土星只是一瞬間而已

火星水星木星どこでも
火星水星木星任何地方
君望んだところへ連れて行く
帶你到往你想去的地方
だからこのまま離さない
所以保持原樣別離開
君はたった一人のシンデレラ
你是唯一的灰姑娘

夜に飛び出した
在夜晚時飛出去
名前のない惑星眺めてる
眺望無名的星球
夜に繰り出した
在夜晚連續飛出
UFOは
UFO是
ローリンローリン
旋轉的旋轉的
夜に飛び出した
在夜晚時飛出
霞んだ地球
朦朧的地球
真っくらくら暗闇
完全籠罩住的黑暗
夜は暮れていた
夜晚已經變暗了
夜明けまであっという間さ
到黎明只是一瞬間而已

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

歌詞來源:元MV下方資訊欄提供

にらめっこ/先笑就輸了遊戲:雙方互扮鬼臉,先笑的人就輸了的遊戲

乍看之下是UFO挑選人實施拐人計畫的拐人之歌
但歌詞中間講到春天不知道是不是另類的拿來講戀情的歌

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作