前往
大廳
主題

【東方Vocal】FELT|pulse (中文翻譯)

LATEa | 2022-01-07 00:00:08 | 巴幣 320 | 人氣 319

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。



pulse
悸動
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
舞花 NAGI☆ (伊藤賢) 美歌

原曲
東方輝針城 ~ Double Dealing Character.
始原のビート ~ Pristine Beat

社團
專輯
2017-05-07 (例大祭8) FELT - Increase Beat

歌詞

高鳴っていく 鼓動に合わせ
指の先を叩いた
胸に宿る 芽生えた気持ち
身体中に今 溢れる


與逐漸澎湃的悸動 合而為一
指尖隨著敲打出節奏
讓蘊藏在心中 萌生的感受
此刻從我身體中滿溢而出

重ねた掌 火照った心を
逃がさないように 包み込み
守りたい世界に また一つ
出逢った 見つけて繋げていく
終われない日々

交疊於發熱胸口上的雙手
為了不讓這熱度逃離 緊緊包裹著
在想要守護的世界裡 再一次
與他人邂逅 並努力去尋找彼此的共通點
這些日子將不會結束

眩く散らばった 心を埋め尽くす
飾りのない 代わりのない 街の光
噛みしめ 目を閉じよう

雖然城市裡的一切是那麼耀眼
埋沒了彼此既樸實無華 卻又無可取代的心
一同閉上雙眼細細體會吧

ありふれてる 僕の道が
音を立てて 動いた
こんなふうに 創られていく
誰にも見えない運命

在我的旅途 這一切早已司空見慣
跟著敲擊的節奏隨之擺動
就這樣逐漸創造出
誰也看不見的命運

心が明かした 必然の意味が
思い返すと 結びつく
足りない欠片を 一つずつ
集める かけがえない全てを
この手の中に

這顆心明示了必然的意義
就算反覆思考讓思緒亂成一團
只要將缺少的碎片一個個地
收集起來 將身邊無可取代的一切
全部納入手心裡

たなびく雲の先 名もない花が咲く
ほんの僅か 照らした陽に 導かれて
見つけた 新たな旅
枯れゆく木々の側 次の光を 待つよ
通り抜けた 甘い風
頬に微かに残った

烏雲密布的前方 綻放著無名之花
雲中微微照露出的陽光指引著我
令我尋見全新的旅途
在枯竭的森林旁 有另一道光芒在等待著我
徐徐微風吹拂而過
餘韻微微地留在臉上

眩く散らばった 心を埋め尽くす
飾りのない 代わりのない 街の光
噛みしめ 目を閉じよう
深く落ちる夜に 響く伝わる鼓動
感じるまま 飛び込んだ 流れる時の波へ
夜明けと共に

雖然城市裡的一切是那麼耀眼
埋沒了彼此既樸實無華 卻又無可取代的心
一同閉上雙眼細細體會吧
在落入無比幽深的夜中 傳來的響徹鼓動
就這樣感受著 隨著拂曉一同飛入
流逝的時光波瀾裡


END

創作回應

更多創作