前往
大廳
主題

【感想】最後一點對《終焉的年代記》雜感

一騎 | 2022-05-08 18:15:00 | 巴幣 260 | 人氣 696

再刷過一遍整套後丟上網路賣,賣了一個月依然乏人問津,扔、丟回收。
劇情其實大致都底定了。世界要毀滅啦主角和愉快的夥伴們一邊開黃腔一邊性騷擾女主角一邊拯救世界,然後最後成功,TA-DA!!角色還滿扁平的,不會有太出格的思維或行動。由於人物數量多,會這樣描寫我覺得還能接受。
那這樣一部走向不會有超展開,角色又偏向定型的作品,它的看點在哪裡呢?我覺得就是作者川上稔的世界觀和文風對不對得上電波囉。世界觀的話我本來就滿喜歡像有些歐美奇幻那種設定雞巴多的架構,劇中的發展基本上要照著架構來,頂多在最後高潮時違反一下。然後文體這點,嘿對,真他媽的台灣角川翻譯真他媽的爛。尤其是第三集的譯者蘇黎衡,你到底在翻譯什麼鬼?後面讓吳松諺接手時品質有稍稍上拉,但是那些翻譯腔的表現讓閱讀體驗很打折扣。之前看狼辛時不知道哪個智障翻譯在作品裡面用上「電燈泡」這個詞,希望不是他。中世紀背景哪來電燈泡?啊?你跟我說他們翻譯一兩千頁很辛苦?我翻了四本書,一毛錢都沒拿,有拿錢的不好好做事還可以有人來袒護,真他媽的爽。扯遠了。總之川上式文體變跛腳這點我不爽。老子付了錢買書不是要看你的彆腳翻譯。噢對齁還有《櫻花莊的寵物女友》和《蟲之歌》墊底,難怪《終焉》我在讀的時候反而覺得還好。
之前同作者的作品《境界線上的地平線》動畫版開播時有不少人去問台角會不會代理,然後台角說NO。呵,也是啦。

創作回應

涅丰忠實粉絲
這本實體很厚,超厚,究極後,有些集數還分上中下,櫃子不夠大很難受QQ
2022-05-08 19:24:11
一騎
就第三集分上中下啊。真正厚的是最後一集。
櫃子不夠大這點誇大了,基本上大概是一般輕小說14~16集的份量。
2022-05-08 19:32:05
涅丰忠實粉絲
整套買下來的厚度辣,因為我書櫃除了小說還有放其他工具書跟其他小說,所以真的不夠放
2022-05-08 20:02:06
一騎
OK懂了。畢竟各家有各家的經嘛。
2022-05-08 20:14:27
涅丰忠實粉絲
雖說是整套,但我買幾本後就斷了...因為沒位置了ORZ
2022-05-08 20:03:29
yurika忠實粉絲
翻不翻的好,跟會不會接同作者代理是兩回事吧。境界不代理就是台角從終焉的經驗知道吃力不討好而已,連庫存都不知道有沒有清完,以前還還有送整套的活動。這個作者在台灣是沒什麼市場,雖然之前有試試水溫出激戰的魔女之夜,不知道對台角來說是怎樣。
2022-05-08 20:36:06
一騎
是兩回事啊。一開始我就提到我二手賣不出才丟的,這不就表示這套書本來就沒什麼熱度了嗎?
唉真是,講到翻譯爛就我整篇文章的思路都偏調,害你看不懂。
2022-05-08 21:31:45
喧囂的愚者
我有買到第四本還是五的樣子,但是後來升學考等等就擱置了。
真的有夠厚,現在由於要高普考就繼續擱置ww
那位老師的其他作品也有拜讀,但是都是超厚...
長越大越沒時間看啊...
2022-05-09 00:18:51
一騎
單純就是失去興趣囉。真的覺得有興趣的話,更厚的作品都可以看完的。
2022-05-09 16:32:33

更多創作