小屋創作

日誌2022-06-05 16:37

【歌詞翻譯】ダイキライは恋のはじまり / 桂 ヒナギク

作者:pff



追いかけたい… 追いかけない…
想追上你的身影...卻踏不出腳步...
声にならない 恋が叫ぶ
呼喊出這無聲的戀情

これは夢ですか?
這是夢嗎?
これは罪ですか?
這是罪嗎?
わたしが わたしに問いかける
我問著自己 尋覓著答案
さっきまでここに 君はいたのに
明明直到剛才 都還在這裡的
笑顔のままで 手を振った
你卻笑著對我揮手道別

どこに行くの? どこに向かうの?
你要去哪裡呢? 要前往何處呢?
愛の言葉 教えてよ
告訴我吧 愛的話語

ダイキライと言った後で 恋が始まってしまったのよ
在對你說"最討厭了"之後 卻不小心墜入愛河了阿
エピローグは どうなるの?
在最後一幕 又會如何呢?
君の背中に呼びかける たったそれだけの事でさえ
出聲呼喚你的背影 就連這點小事情
ほら、クチビル震えてる
你看 也會讓我的嘴唇不斷顫抖

だって強くなきゃ
我得變強才行
だって 守りたい
因為我想保護你
君を知るたびに 思うのよ
每當我知曉你的事 都會這麼想
壊してみたいの 邪魔なプライド
想試著破壞掉 礙事的自尊心
いつかは恋に するために
為了總有一天到來的戀情
わたしだけの やさしさだったら
這是只屬於我的溫柔
素直になるはずなのに
就能與你坦誠相對了

ダイキライと言った後で もっと好きになってゆくのよ
在對你說"最討厭了"之後 卻變得更喜歡你了阿
おかしいでしょ どうしよう?
很奇怪對吧 該如何是好?
心切なく花仰ぐ ひとり佇むわたしの影
傷心地仰望花朵 獨自佇立著我的身影
花びらごと 連れ去って
連同這些花瓣 也一併帶走

追いかけたい 追いつけない
想追上你的身影...卻追不上...
恋にならない 恋をしてる
談著一廂情願的戀愛

ダイキライと言った後で 恋が始まってしまったのよ
在對你說"最討厭了"之後  卻不小心墜入愛河了阿
エピローグは どうなるの?
在最後一幕 又會如何呢?
君のぜんぶ受け止めたい そうよ明日はきっと笑って
想要接納你的所有 明天一定會笑著
追いつくまで 走るだけ!
在追上你之前 不斷奔跑!

2

0

LINE 分享

相關創作

【歌詞翻譯】1ミリ / 桂ヒナギク

【歌詞翻譯】雨色笑顔 / 桂ヒナギク

【歌詞翻譯】After 0:00 / 旋風管家

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】