切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】reche - クロイモリ(日+羅+中)

小羅 ♪ | 2023-01-16 22:38:25 | 巴幣 28 | 人氣 311



クロイモリ黑森林

作詞、作曲:諌山実生,主唱:reche
翻譯:小羅



小さな小さなオオカミの子は
chiisa na chiisa na ookami no ko wa
幼小的幼小的狼孩兒

風に遠吠えをした wow wow
kaze ni tooboe wo shita wow wow
在風中嚎叫,嗷嗚、嗷嗚

みんな僕の姿見た途端に
minna boku no sugata mita totan ni
大家一看到我來了

森へ消えていくのさ
mori e kieteiku no sa
全都消失在森林裡


何もしていないのに
nani mo shiteinai noni
我明明什麼也沒做

ただ仲良くしたいだけなのに
tada nakayoku shitai dake nanoni
只是想跟大家和諧相處而已

僕は泣き虫オオカミなのさ
boku wa nakimushi ookamina no sa
我是一隻愛哭鬼狼

誰も傷付けない
dare mo kizutsukenai
不會傷害誰的


小さな小さなオオカミの子は
chiisa na chiisa na ookami no ko wa
幼小的幼小的狼孩兒

月に遠吠えをした wow wow
tsuki ni tooboe wo shita wow wow
對著月亮嚎叫,嗷嗚、嗷嗚

ある日 草の陰で真っ白ウサギが
aru hi kusa no kage de masshiro usagi ga
某天,草蔭下有隻雪白的兔子

僕を手招いたのさ
boku wo temaneita no sa
向我招了招手


胸の高鳴る音
mune no takanaru oto
小鹿亂撞

もしかしたらこれが恋なのか
moshika shitara kore ga koi nano ka
莫非這就是戀愛嗎

君の紅い瞳が狂おしいのさ
kimi no akai hitomi ga kuruoshii no sa
妳通紅的雙眼令我如癡如狂

食べてしまいたいくらい
tabete shimaitai kurai
好想一口吃掉啊


まるで迷子のように
marude maigo no you ni
彷彿迷途羔羊似的

黒い森で愛を探してる
kuroi mori de ai wo sagashiteru
在黑森林裡尋找著愛

僕は弱虫オオカミなのさ
boku wa yowamushi ookamina no sa
我是一隻膽小鬼狼

誰も傷付けない きっと傷付けない
dare mo kizutsukenai kitto kizutsukenai
不會傷害誰,我保證不會傷害誰的




※我的翻譯並不專業,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作