足跡(足跡)
作曲:ca(+nn) 青木千春/永田範正
主唱:reche
翻譯:小羅
あの海の向こう
ano umi no mukou
那片大海的彼方
新しい命が芽吹いた
atarashii inochi ga mebuita
嶄新的生命萌芽了
小さな蕾が花開く日を待っている
chiisa na tsubomi ga hanahiraku hi wo matteiru
靜候著小巧花蕾花開之日
喜びで奏でる鳥の囀りを風が運ぶ
yorokobi de kanaderu tori no saezuri wo kaze ga hakobu
風中飄蕩著鳥兒歡快的啼叫聲
あなたのためだけの道標を探しにゆけ
anata no tame dake no michishirube wo sagashi ni yuke
去尋找那個只為你存在的指路標吧
誰かを想い祈って
dareka wo omoi inotte
為了某人牽掛祈禱
満たされて溢れ出る幸せを知る
mitasarete afurederu shiawase wo shiru
知曉了滿溢而出的幸福
全てを受け止めてくれる存在に
subete wo uketomete kureru sonzai ni
能與願意接納一切的存在
出逢える奇跡は
deaeru kiseki wa
邂逅相遇的奇蹟
握った小さな手の中に
nigitta chiisa na te no naka ni
盡掌握在小巧的手中
あの碧空(そら)の向こう
ano sora no mukou
那片藍天的彼端
燈が果てる
tomoshibi ga hateru
當燈火燼滅
また会えるでしょう
mata aeru deshou
一定能再度相會吧
微かに聴こえるあの人が泣く声を
kasuka ni kikoeru ano hito ga naku koe wo
隱約能聽見的那人的抽泣聲
うねる波音が包み込んでくれるでしょう
uneru namioto ga tsutsumikonde kureru deshou
一定會被起伏的海潮聲包覆籠罩吧
誰かを想い祈って
dareka wo omoi inotte
為了某人牽掛祈禱
苦しくて涙が枯れる日を知る
kurushikute namida ga kareru hi wo shiru
知曉了有疼得哭乾眼淚的一天
全てを受け止めてあげる存在で
subete wo uketomete ageru sonzai de
想要成為願意接納一切的存在
ありたいと願う
aritai to negau
許下如此心願
ありのままで
arinomamade
真心摯意
※我的翻譯並不專業,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者。