前往
大廳
主題

BE AUTHENTIC-TRIGGER 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-03-08 01:04:33 | 巴幣 106 | 人氣 1030

作詞結城アイラ
作曲木下智哉
編曲木下智哉

八乙女樂 配音:羽多野涉
九條天    配音:齊藤壯馬
十龍之介配音:佐藤拓也

WOW UH…
  • WOW UH…
傘もささず RAINY DAY
まるでドラマみたいなシチュエーション
思わずめげそうな THINKS
消してくれたのは IT’S YOU
  • 就連雨傘都沒帶的雨天
  • 宛如電視劇一樣的情境
  • 不加思索令人失望的想法
  • 將之消去的就是你的存在
光と影が交差するセカイ
この鼓動が速くなる訳は
喜びも悲しみも全て
受け止める覚悟
  • 光影交錯的世界
  • 會如此心動的理由
  • 是因為高興難過的一切
  • 全部承受的覺悟
ひとりじゃ見れない
夢もあるんだって
知ったあの日のように
  • 獨自一人是看不見的
  • 佣有夢想這件事本身
  • 就像是最初發現一樣
WOW 一瞬も一秒も 諦めたくないから
WOW NAKED LOVE 素肌で答えてみせて
WOW (NAKED LOVE NAKED LOVE)
狂おしいほど
WOW (NAKED LOVE NAKED LOVE)
愛が巡りあう
(NAKED LOVE NAKED LOVE)
キミとだったら何も怖くない
  • WOW 就算是這一瞬間一秒鐘我都不想放棄
  • WOW  赤裸之愛 就誠實回答吧!
  • WOW [赤裸之愛 赤裸之愛]
  • 就宛如要發狂一樣
  • WOW [赤裸之愛 赤裸之愛]
  • 前去與愛情相見吧!
  • [赤裸之愛 赤裸之愛]
  • 只要有你在的話我就不害怕了
予定調和じゃ NONSENCE
いいぜ 簡単に振り向かないで
突っぱねられたって そう
引かない その先へ GO ON
  • 只是和諧平穩的話 就毫無意義
  • 可以的 不要輕易回頭
  • 沒錯 強硬地互相碰撞
  • 絕不退讓 向前邁進GO ON
守るつもりが守られてたり
ああ 気付かされる事ばかり
そうやって繋がってる事が
“倖せ”って言うんだろう
  • 時而想要守護時而被守護
  • 啊啊 盡是被他人注意到的事情
  • 這樣大家維繫在一起的事
  • 能夠說出是[僥倖的]嗎?
強く握った
右手感じてる
澄んだ想い同じ
  • 感到緊緊握著的右手
  • 一樣清澈無比的思念
WOW 一瞬で一生の 焦げそうな恋をしよう
WOW NAKED HEART ありがとう キミで居てくれて
WOW (NAKED HEART NAKED HEART)
ずっとそばにいる
WOW (NAKED HEART NAKED HEART)
愛をとめないで
(NAKED HEART NAKED HEART)
望み続けたセカイはここにある
  • WOW 這一生中的一瞬間 一退墜入令人焦急的戀愛吧!
  • WOW 赤裸之心 謝謝你在我身邊
  • WOW (赤裸之心 赤裸之心)
  • 一直伴我左右
  • WOW (赤裸之心 赤裸之心)
  • 是不可擋的愛意
  • (赤裸之心 赤裸之心)
  • 期望已久的世界就在這裡
変わらない
抱いた煌めきは
本物のままさ
  • 絕不改變
  • 擁抱的耀眼是
  • 真實的事物
WOW 一瞬も一秒も 諦めたくないから
WOW NAKED LOVE 素肌で答えてみせて
WOW (NAKED LOVE NAKED LOVE)
狂おしいほど
WOW (NAKED LOVE NAKED LOVE)
愛が巡りあう
(NAKED LOVE NAKED LOVE)
キミとだったら何も怖くない
  • WOW 就算是這一瞬間一秒鐘我都不想放棄
  • WOW  赤裸的愛情 就誠實回答吧!
  • WOW [赤裸之愛 赤裸之愛]
  • 就宛如要發狂一樣
  • WOW [赤裸之愛 赤裸之愛]
  • 前去與愛情相見吧!
  • [赤裸之愛 赤裸之愛]
  • 只要有你在的話我就不害怕了
UH YEAH… WOW BE AUTHENTIC
WOW UH… YEAH…
  • UH YEAH… WOW BE AUTHENTIC
  • WOW UH… YEAH…


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作