前往
大廳
主題

【flower】命辛辛【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-05-16 21:23:16 | 巴幣 1002 | 人氣 1242

作詞:煮ル果実
作曲:煮ル果実
Guitar:煮ル果実
Bass:煮ル果実
PV:BAKUI
唄:flower

中文翻譯:月勳


晩 晩 晩 四苦八苦 煮詰まるハックルベリー
ban     ban     ban     shiku hakku     nitsumaru hakkuru beri-
晚 晚 晚 千辛萬苦 煮乾的越橘莓

ふと異形に成りたいと想う夜
fu to igyou ni nari ta i to omou yoru
突然想成為妖魔鬼怪的夜晚

グミ・チョコレート・パイン
gumi cyokore-to pain
軟糖・巧克力・鳳梨
 
贋 贋 贋作三昧
gan     gan     gansaku zanmai
贗 贗 盡是些贗品

熱冷まし札 貼り
netsu samashi fuda     hari
貼上 退熱符咒

用法用量守らないせいで
youhou youryou mamorana i se i de
因為沒有遵守使用方法與用量

ぼっちの錠剤とMe
bocchi no jyouzai to ME
而變得孤單的藥片與Me


万 万 万策尽きても
ban     ban     bansaku tsuki te mo
即使束 束 束手無策

線を乞うケント紙
sen wo kou kento shi
也會乞求線的肯特紙

『百面相だ』って自分で課して
"hyaku mensou da" tte jibun de kashi te
『你有多種表情呢』我如此強加給了自己

重責のファッションモデル
jyuuseki no fassyon moderu
背負重責大任的時裝模特兒

ワンウェイは冗長で
wan uei wa jyoucyou de
弄完就丟實在是太過冗長

無観客は飽き飽き
mu kankyaku wa aki aki
我已經厭倦了沒有客人的情況

もう全人類ROMっても
mo u zen jinrui ROM tte mo
即使全人類已經ROM

石油まで掘り当てたい
sekiyu ma de hori ate ta i
我也想發現石油


ラランランラランララ
ra ran ran ra ran ra ra
LA LAN LAN LA LAN LA LA

聖人君子成り損ねた
seijin kunshi nari sokone ta
沒能成為聖人的

夢の残骸
yume no zangai
夢想殘骸

老廃物
rou haibutsu
老廢物


命辛辛で
inochi karagara de
因為僅以身免

もう大衆的善人
mo u taisyuu teki zennin
所以我已經成了受歡迎的善人

大衆的善人って拝まれても
taisyuu teki zennintte ogamare te mo
即使我被眾人膜拜是位受歡迎的善人

裏を返せば 骨ん髄まで凡人
ura wo kaese ba     hone n zui ma de bonjin
但只要翻過來 我直到骨髓都是凡人

染まりきって踊ってんだ
somari kitte odotte n da
就這麼受到染指並舞動著啊

命辛辛で
inochi kara gara de
因為僅以身免

そう磐石な精神
so u banjyaku na seishin
是的 造就了我堅固的精神

来世はもう完全なアヤカシ成って
raise wa mo u kanzen na a ya ka shi natte
我在下輩子已經成為了完全的妖怪

跳梁跋扈して 跳梁跋扈して
cyouryou bakko shi te     cyouryou bakko shi te
並橫行霸道 橫行霸道

僕は変幻自在に生き延びたい
boku wa hengen jizai ni iki nobi ta i
我想神出鬼沒地長命百歲


らんらんらん
ran ran ran
LAN LAN LAN

歌えや そう我らはハックルベリー
utae ya     so u ware ra wa hakkuru beri-
歌唱吧 是的 我們是越橘莓

ふと偉業を成したいと想う夜
fu to igyou wo nashi ta i to omou yoru
突然想成就偉業的夜晚

グミ・チョコレート・パイン
gumi cyokore-to pain
軟糖・巧克力・鳳梨

勝負しよう 戯笑 偽証しよう
syoubu shi yo u     gisyou     gisyou shi yo u
讓我們來定出勝負吧 嘲笑 讓我們來作偽證吧

苦楽ごった煮の喜の感情表現
kuraku gotta ni no ki no kanjyou hyougen
苦樂大雜燴的喜悅的感情表現

ピンクの象が見えるまで
pinku no zou ga mie ru ma de
直到我能看見粉色大象之前

Jitter,Butter,Step you


聖人君子 喰い残した
seijin kunshi     kui nokoshi ta
聖人所  吃剩的

夢の残骸
yume no zangai
夢想殘骸

御陀仏
odabutsu
阿彌陀佛


自分に甘甘ね
jibun ni amaama ne
對自己寬容

もう軟弱な精神
mo u nanjyaku na seishin
造就了我軟弱的精神

今世はもう『安定』で誤魔化しちゃって
konse wa mo u "antei" de gomakashi cyatte
這輩子就用『穩定』來敷衍而過吧

魑魅魍魎ごっこで 魑魅魍魎ごっこで
chimi mouryou gokko de     chimi mouryou gokko de
你打算靠扮魑魅魍魎遊戲 扮魑魅魍魎遊戲

記憶残らず消える気かい?
kioku nokorazu kie ru ki ka i?
來不留記憶地消失吧?


命辛辛で
inochi karagara de
即使因為僅以身免

模範囚的迷人 大衆的迷人って笑われても
mohan syuu teki meijin     taisyuu teki meijintte waraware te mo
而被他人嘲笑我是模範囚犯的萬人迷 受歡迎的萬人迷

札を剥がせば 骨ん髄まで殭屍
fuda wo hagase ba     hone n zui ma de kyonshi
但只要我剝下符咒 我直到骨髓都是殭屍

そう成りきって踊ってんだ
so u nari kitte odotte n da
是的 就這麼淪落並舞動著吧

命辛辛で
inochi kara gara de
因為僅以身免

さあ反駁の精神
sa a hanbaku no seishin
來吧 造就了我反駁的精神

来世はもう完全なマヤカシ成って
raise wa mo u kanzen na a ya ka shi natte
我在下輩子已經成為了完全的妖怪

跳梁跋扈して 跳梁跋扈して
cyouryou bakko shi te     cyouryou bakko shi te
並橫行霸道 橫行霸道

僕は変幻自在に生き延びたい
boku wa hengen jizai ni iki nobi ta i
我想神出鬼沒地長命百歲


一炊の夢で終わらせない
issui no yume de owarase na i
不要讓它以黃粱一夢的情況來告終

胡蝶の夢で終わらせたい
kocyou no yume de owarase ta i
我想讓它以莊周夢蝶的情況來結束

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作